plaacht
werkwoord,
persoonsvorm
placht (verleden
tijd
van 'plegen')
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- Dè
plaacht ze te zègge
Dialectenquête 1876 - hij plègt, hij plaacht
Dialectenquête 1887 Willems -
alleen deze persoonsvorm
wordt gebruikt
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLECHT
- 2e hoofdvorm van; PLOCHT of PLOECHT: idem
plaank, plank, plèngske
zelfstandig
naamwoord
plank
WBD bèddeplank,
bèddeplaank - bedsteesponde (losse plank in de opening van de
bedstede, die uitvallen voorkomt)
WBD bèddeplank,
bèddebaank - beddeplank (plank in bedstede boven hoofd- of
voeteneinde, om er iets op te leggen, of te zetten)
Cees Robben
-- óp de
booveste plaank van et kammenèt;
Cees Robben
-- ik blaos
de plaanke vant höske;
WBD zitplank
(II:955) v.d. weefgetouw; ook: baank of zitbaank
Frans Verbunt
-- den dieje
hee vort zôo drie plaanke onder zen reet (die zal het niet lang
meer maken)
Frans Verbunt
-- de
plaanke vant höske schèète
plaant, plèntje
zelfstandig
naamwoord
plant
Cees Robben
-- en vaaste
plaant;
Cees Robben
-- wè zók
en vaaste plaant kôope zólang de snijblómme nòg goeiekôop zèn
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLANT
(Kemp. plaant) zelfstandig naamwoord m+v.
plaante
werkwoord,
zwak
planten
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- geplaant
Dialectenquête 1876 - potten
en plaante
Dialectenquête 1887 Willems - plaante -
plaantte - geplaant; geen vocaalkrimping
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLANTEN
(Kemp. plaanten, met Ned.a)
plaas, plaaske/plèske
zelfstandig naamwoord
plas
WBD III.4.4:179 'plas' = poel
WBD III.4.4:180
'plasregen' = zware bui
A.P. de Bont
-- pla.s,
zelfstandig naamwoord m. 'plaas' - plas
plak
zelfstandig
naamwoord
PM stuk
grond, oppervlakte, 'bójem'
Pierre van
Beek -- vlek (?)
WBD
III.4.4:195 'plak','plek' = plaats;
WBD III.4.4:196
'plak/plek' = uitgestrektheid
Pierre van
Beek -- Hèdde naa
al en plak in oew nuuw pak?
Verh.PLAK v -
oppervlakte, stuk grond: 'n hil plak
A.P. de Bont
-- plak,
zelfstandig naamwoord 1) vr. vlek, smet, klad; 2) vr.+ m. zekere uitgestrektheid land
(enz.)
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLAK,
PLEK zelfstandig naamwoord v. - plaats, ruimte. Plak maken veur 'n ander. Ge zit hier
op mijn plek.
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- plak zn
- plaats: mokt es wè plak!
plak, plèkske
zelfstandig
naamwoord
Henk van
Rijen -- plaats,
plek, vlek
WBD
III.4.4:195 'plak' = plaats, ook 'plek'
WNT PLAK (III)
- plak, in verschillende opvattingen
Agge in plak vant zonnig straandje/ wir rondlôpt dur en natte stad/
dan witte òn al die dinge/ dègge oe vekaansie hèt gehad. (Lechim;
ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980; uit: Dan
ist vurbij...)
We zègge niemir „in de plak van“/ Dè hiet naa
vort «alternatief». (Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd
knipsel 1960-1980; uit: Et kiendje heej tòch enen èège naom)
Twee jaore trug meej de Vadderdag/ begos mene
lijeswèg/ in plak van en paor pèkskes sjèk/ Kréék en schèèr vur de
hèg. (Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel
1960-1980; uit: Ik wòcht mar aaf...)
plandèès
zelfstandig
naamwoord
Frans Verbunt
-- pantoffel
Stadsnieuws - Hij liep
hil de rnèèrege in zene sjamberloek èn op zen plandèèze. - Hij liep
de hele ochtend in zijn kamerjas en op zijn pantoffels. (130610)
DeBo
PLADIJZEN pladijsde gepladijsd - De panjuilen van eenen plakweeg met
stroo vullen en bezetten om er dan mortel over te strijken. PLADIJS
- een visch, anders ook Plaat geheeten.
EWN pladijs -
ontleend aan vulg. Lat. platice ... wsch. afl. v. Grieks platús:
'plat, breed'.
WNT PLADIJZEN
- ww - gewestelijk in Z-Ned. 2) foppen, beetnemen
plantaan
zelfstandig
naamwoord
plataan
afstandsassimilatie
plaoge
werkwoord,
zwak
plagen
WBD
III.3.1:240 'plaag' = pesterij
Dialectenquête 1887 Willems - plaoge -
plaogde - geplaogd - geen vocaalkrimping
A.P. de Bont
-- zw.ww.tr.
- plagen
plaogstòk
zelfstandig
naamwoord
plaaggeest
WBD
III.1.4:409 'plaagstok' = geniepige plager
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLAAGSTOK zelfstandig naamwoord m. - plaaggeest
WNT PLAAGSTOK
zelfstandig naamwoord m. - gewestelijk (b.v.in Vlaanderen) voor: plaagduivel,
plaaggeest, kwelgeest (stok = (volgens Gezelle) mannelijk lid) z.a.
plaot, plòtje
zelfstandig
naamwoord
plaat, ook
grammofoonplaat
WBD bakplaat
(waarop het brood in de oven gebakken wordt)
WBD muurplaot
- balk of plaat die plat op de buitenmuur van de lange gevel ligt.
WBD plaote -
spieren tussen de staart en het kruis van de koe, ook genoemd:
'baande'
plaotepoetser
zelfstandig naamwoord
platenpoetser, knecht in
de bakkerij die de bakplaten voorbereidt
Audio-opname 1978 -- “…daor hèbbek in en bangkètbakkerij gestaon,
jè, ge wit wèl, as plaotepoetser èn invètte èn zôo …” (Interview met
dhr. Bertens; transcriptie Hans Hessels 2013)
KLIK HIER om het bestand te beluisteren
plaots
zelfstandig naamwoord
plaats, in het bijzonder de plaats achter het woonhuis
Cees Robben – De plaots [ligt] vol luciferkes... (19540703)
plaotske
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord van ‘plaots’ (plòts)
plaatsje
Cees Robben – Blèèft ie [de collectant] vur oew plaotske staon...
(19580426)
plasse
werkwoord, zwak
plassen, urineren
WBD III.1.1. lemma urineren - frequent Tilburgs: vooral noordelijk
plaster
zelfstandig
naamwoord
pilaster
WBD stijlpor
(stenen pilaartje waarop een stijl steunt)
Henk van
Rijen -- pilaster,
pilaar
plat
1. zelfstandig naamwoord: het plat, de platte taal, de streektaal,
het dialect
D'r aawe lui willen 't en hier in den omtrek
alle boerekender, we leeren allemaol freet praoten! Ge kent de
wereld haost niemer terug!" "'t Is zund genog veur 't schoon aaw
plat!" (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’Naor oome Teun’; NTC
24-2-1940)
...mar wè'k zeggen wo, mijnheer pastoor, 't doe me plezier, dè ge
plat praot! Ik waar al bang dè 't aanders zu worren as mee oewen
veurganger." "Och," zee de kapelaon, "hij leert et nog wel; hij
gooit er nog wel 'ns 'nen deftigen klaank deur mar dè komt mee de
jaore wel geliek." "Wel jao," laachte de boer, "en dan is et nog
geenen moordaonslag; mar as 't mee 't platpraote gedaon is, dan zijn
we op 't verkeerde pad. Die mode moet nie onder et volk kome! Laote
we praote zooas 't onze aawers en veuraawers deeën, dè-d-is ons goei
recht! (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’Boere-Profeet’;
feuilleton in 5 afl. in de NTC 1-7-1939 –29-7-1939)
Ons eige plat,
et klinkt zo lief,
et zingt zo zuut,
et springt zo vief (Piet Heerkens; uit: Brabant, ‘Ons eige plat’,
1941)
Dörom zing ik plat, royaol
in mijn
aawe moedertaol ... (Piet Heerkens; uit: De Kinkenduut, ‘Oproep’,
1941)
M'N AAW PLAT
Ik haaw toch zoveul
van m'n schoon aaw plat;
et rolt zo gezond van
oew lippe
en et slibbert er over
oew tong zo glad
en et huppelt zo locht
op oew lippe.
En ik veen et zo zund
dè m'n schoon aaw plat
zo zuutjesaon gao
verdweene...
't is ruig, 't is
rauw, - dè-d-is et! - 'n Fát
die kan er geen schoon
aon veene!
Mar ìk, och, ik haaw
toch zo veul van m'n plat;
't is oermuziek in m'n
oore;
'k hè deurom et plat
van m'n weeversstad
veur m'n liekes
uitverkore.
(Piet
Heerkens; uit: De Mus, 1939)
2.
bijvoeglijk naamwoord
WBD
III.1.4:210 'plat' = boertig; 'platvloers' = boertig
WBD
III.4.4:227 'plat' = vlak, ook 'glad', 'effen', 'egaal'
2.1
bijvoeglijk naamwoord, in het bijzonder toegepast op kinderen
die nog niet kunnen lopen
platte kènder
- nog in de wieg liggende kinderen
Van Delft -
"Ze bleef zitten met twee platte kinderen, terwijl ze weer op d'r
leste beenen liep." Dit is: Haar man stierf terwijl ze twee kinderen
had, die nog niet loopen konden, terwijl spoedig een nieuw kindje
verwacht werd. (Nwe. Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl. 108; 6
april 1929)
't Alderjongste is nog plat/ mar 't kan al kruipen op z'n gat.
(Piet
Heerkens; uit: De Mus, ‘Sterke vrouw’, 1939)
Anoniem – 1959 – Nillus ha zis klène bluukes, daor ware twee platte kender bij, Jaans moes nog wè zuutjes aon doen, was pas efkus in de rij. (Nieuwe Tilburgse Courant - donderdag 19 november 1959; Uit Tilburgs
folklore - 'n Kaoi rikkemedaosie) ► voor de volledige tekst zie
rikkemendaosie.htm
Cees Robben – Twee platte kender... en naa wir
zôô... (19680322)
Cees Robben – Daor gao-se-wir mee d’r twee
platte kender... (19570223)
Lodewijk van de Bredevoort - Boer Van Stokkum
ha 'n huis vol kleine kender en die zaten juist overal daor te
kruipen, waor ge 't nie zudt verwaochte; deede de deur open dan zaat
er aaltij een of aanderen blaog aachter die deur - gongde op 'ne
stoel zitten dan hadde kaans dè ge op 'n plat keend gongt zitte -
staakte oe beene onder de taoffel dan hadde aaltij gevaor tegen jonk
meenschenvleesch aon te schuppe - ge kost er nie in of uit gaon
zonder hier of daor te struikelen over 'n kenderlijfke...
(ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne
eigeluk wel trekken? Dl. 2, Tilburg 2007)
Hoe grôoter de strêûp hoe beeter. Ge had toen
ok nòg veul mêer sorte kender dan teegesworreg. Ge had irst ‘platte
kènder’. Dè waare de kiendjes die nòg nie kosse lôope. Die wèrre
dikkels ok ‘haawkènder’ genoemd, omdèt moeders ze òn de mèm moes
haawe. Asse dan grôoter wiere van et zòg, dan waare-n-et irst
klutjes, dan ploddekes, en dan brakke. Ge had ok nòg broekpoeperkes,
jungskes, mèdjes òf durskes. (Ed Schilders; Wè zeetie?; website
Brabants Dagblad Tilburg Plus 2009)
Informant Ad
inken - natte kènder
- kinderen die nog niet zindelijk zijn
GD07 'aachter
de waoge meej en plat kèènd
Bosch
platkeind - kind dat nog in de wieg ligt
Hees platte
jong (II:61, VIII:9)
WNT (VII:2967)
Platte kinderen - zulke die nog niet loopen kunnen
WNT (XII:2374)
Platte kinderen - kleine kinderen, die nog niet loopen kunnen, die
nog moeten liggen.
platienehaok
zelfstandig
naamwoord
platinehaak
WBD 'plàtiennehaok'
(II:1060) - platinehaak

Foto circa 1904. Fotograaf: Henri
Berssenbrugge (?)
plattebèùs
zelfstandig
naamwoord
lange
kookkachel met langwerpige platte buis en zichtbare pot; potkachel
met naar achteren verlengd rookkanaal onder verlengde kookplaat
Cees Robben – Ik zaag list in ’n boere-huis/
’n kachel staon.. ’n platte buis... (19601111)
Cees Robben – Strooit nog is wè sjek op de plattebuis... Dan ruuk ’t
net of er unne man in huis is... (19631206)
Wim van Boxtel - Hij kwaam diejen aovend bij
ons binnen,/ schoof seffens rond de plattebuis. (Uit: Brabants Bont,
'D'n reêke en d'n dorstige Sint', 1979)
De musterd, die neffe de plattebèùs laag, waar
in de fik gevloogen. (Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van
Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2, Tilburg 2007)
WBD
(III.2.1:234) 'plattebuis '
platwèèfsel
zelfstandig
naamwoord
WBD (II:913)
- platweefsel, ook 'platwèèrk' of 'plat wèèrk' genoemd
plavèùs
zelfstandig
naamwoord
plavuis,
gebakken vloertegel
J.H. Hoeufft,
Proeve van Bredaasch Taal-eigen (1836) - Hoeufft:
'plavuis' voor plaveisteen, vloersteen
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLAVUIS
zelfstandig naamwoord m. - plavei, vloertegel van klei of leem.
plèège
werkwoord,
sterk
plegen
Dialectenquête 1876 - plège,
hij plèègt, plaacht
Dialectenquête 1887 Willems -
alleen de persoonsvorm
'plaacht' wordt gebruikt
Henk van
Rijen -- 'plêege'
(verleden tijd plaagt)
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLEGEN:
verv. placht, plag, plocht, plecht, geplogen
plee, pleej
zelfstandig
naamwoord
plee, W.C.
Cees Robben – de pertienes/ - Staon op ’t gutje... bij de
pleej... (19570119)
Lechim -
«Ik wil gin ruzie meej de buurt./ ik haaw van rust, dè witte,/
dörrom hèk menen hond geleerd/ om op de plee te zitte»
(Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980;
uit: Zót zèùver zèèn?)
Elie van Schilt - In de
plee stond un sort kiest mee un rond gat erin, daor konde op oe
gemak gaon zitten en ouw kraanten lezen. Ik zeg ouw. As de kraante
gelezen waren dan werden die zorgvuldig in vierkantjes gescheurd. In
de plee, zaat neffen de deur unne grote spééker en daor wieren die
blaoikus aangeprikt. We hadden toen nog gin puuzeltjes; duurde ut un
bietje lang vur ut kakken hillemal klaor was, dan konde de tèèd
vullen mee die stukskes kraant te lezen. Kon alléén mar overdag,
want licht op de plee, dat kwam pas veul laoter.
Onder de plee was gewoon un gat gegraoven en daor viel alles in
wetge zoal kwèèt wot. Aachter de plee was unne deksel gemokt, was ut
gat vol, dan wier mee unne strondschepper ut gat leeggemokt en over
dun hof gegooid. Ut stonk wel un paor daogen, mar de plee kon er wir
un jaor tegen en de slaoi, de peekes, ut groeide er allemaal goed
van. Wij as kender haolde wellis rotstreken uit.
(uit: 'De plee', www.cubra, ca. 2002)
WBD
III.2.1:112 'plee', c.q. 'gemak' of 'huiske' = wc
WBD III.1.1. lemma Naar de WC gaan – naar de plee gaan - vooral
noordelijk Tilburg
WBD III.1.1. lemma Naar de WC gaan – na de plee gaan – Tilburg,
Hilvarenbeek
WBD III.1.1. lemma Naar de WC gaan – naar de plee moeten - Tilburg
pleejbòrsel
zelfstandig
naamwoord
WBD
III.1.3:271 'pleeborstel' = kuif
WBD
III.1.3:272 'pleeborstel' = kortgeknipt haar
V
toiletborstel; korte, stekelige haardracht van jongens/mannen: aan
de voorkant recht overeind staand (lang in zwang geweest bij de
bevolking van seminaries en kweekscholen)
Henk van
Rijen -- 'pleejbòrsel'
- closetborstel; korte, stekelige haardracht
plèèn, plèntje
zelfstandig
naamwoord
plein
R.J. 'langs
plèn en wegen'
Dialectenquête 1876 - durpsplên
- dorpsplein (ê als in Fr. même)
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "plain
- gladgemaakte plaats, waarop de boeren de boekwijt en ook wel
oliezaad dorschen omdat zulks het beste in den zonneschijn
geschied"
WBD
III.3.1:318 'plein' = dorpskom
WBD
III.3.1:328 'plein, dorpsplein' = dorpsplein
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord vr.
- plein, zekere uitgestrektheid lands, grote oppervlakte
plèète
bijwoord
Henk van
Rijen -- pleite,
verdwenen, weg
WBD
III.1.2:131 'pleite' = verdwenen
Hebr. -
redding, ontvluchting
WNT PLEITE
bijw. Een joodsch van hebr. plétó, peleitó, vlucht, afgeleid
woord in den zin van "vlucht" en "bankroet", dat
thans ook in de taal van de volksklasse is overgegaan in de
adverbiale verbindingen pleite gaan en pleite zijn.
pleistere
werkwoord,
zwak
WBD
III.4.4:200 'pleisteren' = blijven hangen
plèk, plèkske
zelfstandig
naamwoord
kleverige,
doorschijnende vloeistof uit sommige bomen; plèksel, hars, mèlk
WBD
III.4.3:91 plèk - gom, hars
K. de Beer -
Tilburgs Bijnamenboek (2000) - Jan plèk
= Jan van Laarhoven (blz. 51)
[omdat hij onder andere plakband verkocht]
A.P. de Bont
-- pläk,
zelfstandig naamwoord m. 'plek', plakmiddel (als gom, stijfsel, solutie)
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLAK
zelfstandig naamwoord m. - kleverige zelfstandigheid, waarmede men plakt.
Bosch plèk -
(zit)plaats, ruimte, kleefmiddel, lijm
plaats
Is daor nòg
plèk?
WBD
III.4.4:199 'plek maken' = plaatsmaken
Bosch plèk -
(zit)plaats, ruimte, kleefmiddel, lijm
J.H. Hoeufft,
Proeve van Bredaasch Taal-eigen (1836) - PLEK,
voor plaats, zoo in den eigenlijken zin, als in dien van 'in
stede', even
als het Lat. loco. Z.a.
vlek
Henk van
Rijen -- 'Hè de
naaw al un plèk in oew nuu pak!'
WBD
III.1.1:32 'moederplek' = moedervlek
kleefkruid
WBD
III.4.3:330 jan plèk - kleefkruid (Galium aparine)

galium aparine - kleefkruid
plèkbaand
zelfstandig
naamwoord
Henk van
Rijen -- plakband,
tape
plèkbòl
zelfstandig
naamwoord
benaming voor
(vooral heren-) kapsel met veel brillantine
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLEKKOP
zelfstandig naamwoord m. -
kaalkop,
iemand die kaalhoofdig is.
plèkbrôojke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
broodsoort
De Wijs --
“Ik hegget gelèk: plek-brooikes, smèrlappen en mèle moppen.”
(15-06-1963)
Cees Robben – plek-brooikes (19630628)
Frans Verbunt
-- bolus;
wegens zijn vorm ook 'plèkdròl' genoemd
plèkdròl
zelfstandig
naamwoord
bolus, bepaald
baksel; ook 'plèkbrôojke'
plèkjaones
zelfstandig naamwoord
lekkernij van brood, bolus
Enquête over
‘Je favoriete Tilburgse woord’ op Facebookpagina ‘Je bent een echte
Tilburger als...’ maart 2013 -

plèkke
werkwoord,
zwak
plakken
uitdrukking - blèève
plèkke - niet weten te vertrekken
De Wijs -- As ’t
nie ineens plekt, zedde twiddes (23-10-1963)
De Wijs --
Echt iemand om aachter ut behang te plekke en dan te verhuize
(04-07-1969)
Cees Robben [vrouw over man:] – ...aachter ’t behang plekke en dan
verhuize... (19770127)
Pierre van
Beek -- Ik zal vur
jou wèl is ene vlieger plèkke (uit dankbaarheid) (Tilburgse
Taalplastiek 167) plèkke
- plèkte - geplèkt
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - nòr
Hitselpitsel, daor ist meej kraante dichtgeplèkt ('86) – dooddoener, antwoord
op de vraag 'Waarheen?'
WBD
III.3.1:45 'plakken' = plakken
WBD
III.4.4:209 'plakken' = kleverig worden, plakkerig worden pruuven èn
blèève plèkke
WNT PLAKKEN (II)
m.b.t. personen: Blijven plakken, geplakt zitten - geen lust
hebben om op te staan.
A.P. de Bont
-- zw.ww.intr. 'plekken' - plakken, lang in herbergen blijven.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLAKKEN, - blijven zitten, toeven. Hij blijft overal plakken. Bosch
plèkke - plakken
Iemand, die grote
nieuwsgierigheid aan de dag legde, kon te horen krijgen: "Komde
van Gool, hedde soms geit op?" Het verband tot de
nieuwsgierigheid ontgaat ons hier echter. Nieuwsgierige kinderen
konden van hun vader als ze vroegen waar hij naar toe ging
vernemen: "Naor Hitselpitsel" en als ze dan wilden weten waar
dit was volgde er: "Daor is het mee kraanten dichtgeplèkt." Het
wil ons voorkomen, dat we hier wellicht met "gezinstaal" te doen
hebben. Zoals men weet, verschilt de taal niet enkel van gewest
tot gewest, van plaats tot plaats, maar zelfs wel van wijk tot
wijk. Zo spreekt men bv. op de Heikant van Tilburg heel anders
dan in het centrum. Als nog kleinere gemeenschappen hebben we
dan het gezin, dat ook zijn eigen uitdrukkingen heeft, die
eigenlijk alleen maar in dit bepaalde gezin verstaan worden.
(Pierre van Beek - Tilburgse Taalplastiek - 04-07-1964)
plèkmersjant
zelfstandig naamwoord; het tweede lid uit het Franse ‘marchand’
iemand die niet uitbundig is, die tijdens een feest op zijn stoel
blijft zitten
Cees Robben – [hij is] aanders unne plek-mersjant... (19600226)
plèkplòtje
zelfstandig naamwoord
plakplaatje, etiket
Op alle boeke wier ’n plekplòtje geplakt om d’rre naom en ’t vak d’r
op te zette. (Jos Naaijkens; ‘Middelbaoreschoolperiekele’; CuBra, ca
2005)
plèksel
zelfstandig
naamwoord
plaksel, met
water aangemaakt plakmeel;
kleverige,doorschijnende
vloeistof uit sommige bomen; plèk, hars, mèlk
WBD (II:709)
plèksel - plaksel (niet vermeld)
plèkzak
zelfstandig
naamwoord
Frans Verbunt
-- viezerik
Frans Verbunt
-- plèkzakske
- kind dat zit te knoeien
plèkzakske
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
Frans Verbunt
-- kind dat
zit te knoeien
plèngske
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
plankje
R.J. de plènkskes
vant höske
Cees Robben – Moeten daor zien staon te kèèke... ’t Lekt wel unne
sigaare-kiesjes-plenkskes-spèèkerkes-fabrikaant... (19640731)
Henk van
Rijen -- op et bènkske
laag en plènkske èn en tèngske
Dirk Boutkan plengske
(blz. 27)
verkleinwoord van
'plank', met umlaut
plènneke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
van 'plan',
met umlaut
plannetje
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- 'plenneke'
plènt
zelfstandig
naamwoord
plint
Dirk Boutkan (blz. 21)
plènt
plèske
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
WBD koekje
dat veulens bij de geboorte in de mond hebben, ook genoemd (Korvel):
'lèèftocht'
plèsse
werkwoord,
zwak
plessen
WBD plèsse (II:1034, 1056)
uitwassen op de pleskom
(textiel)
WBD
III.4.4:217 'pletsen' = nat maken, ook 'natten', 'dabben'
plèsterij
zelfstandig naamwoord
plesserij, de afdeling waar geweven stukken
gewassen worden
Interview Hermans - 1978 - “èn dan krijg je de
plèsterij òf de zoogenaamde wasserij, ging daar naar toe asset op
zen breedst was, dan wier et daar gewasse, war, omdètter vètdeele in
zaate van de volderij..." (transcriptie Hans Hessels, 2013)►
KLIK HIER om het interview te beluisteren
plèùm, plömke
zelfstandig
naamwoord
pluim
R.J. 'meej 'n
plùmke op z'ne kop'
WBD
III.4.1:38 'pluim' - vogelveer
WBD
III.4.2:35 'pluim' - harig uiteinde van een staart
- de schaawe
mee der plèùme om dere kòp
A.P. de Bont
-- plö.m,
zelfstandig naamwoord vr. pluim: 1) veer, 2) grote pronkveer op de hoed
plèùs, plöske
zelfstandig
naamwoord
pluis
WBD
III.4.4:267 'pluis' = dot
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord vr.
- pluis, vlokje, rafeltje, haartje.
plèùsèèzer
zelfstandig naamwoord
1.
pluisijzer, instrument om oneffenheden uit weefsels te verwijderen; nopijzer
1941 - Een oude weverswoning, ergens in Oel.
(...) En onder de oude hangklok zit een jong meisje te noppen. Haar
teere vingeren hanteeren behendig het “pluisijzer”, dat als een
nijdig vogeltje “pik—pik” de noppen uit het weefsel trekt. (NTC;
‘Kruispolka’, Frank Klaroen = Willem van Mook – Brabantsche Novelle;
26-2-1941)
WBD II,4 p. 1054 -- „noppen" : „Ongewenste
oneffendheden met een nopijzer uit weefsels verwijderen. Voor
weefsels van plantaardige en dierlijke oorsprong, indien de prijs
dit toestaat (...) „Stoppen en noppen met een nopijzer"; „de
kno(o)pjes worden genopt, witte pikkeltjes worden genopt, de
kno(o)pjes halen ze er met een pluisijzer uit."
WBD II,4 p. 1056 -- „De ongewenste oneffendheden worden nu met een
nopijzer (een soort pincet) en een nopschaar (...) uit het weefsel
verwijderd, zonder dat het weefsel beschadigd wordt. Dit noppen
vergt veel ervaring en de meisjes, die dit werk doen, krijgen dan
ook een speciale opleiding." Van Dale zegt bij „nopschaar": „Schaar
om de noppen van lakens enz . af te knippen." Grothe spreekt op p .
380 van „pincet" of „nopijzer".

Tilburgse nopsters, begin 1900
gefotografeerd door Henri Berssenbrugge. Uit: Jef van Gils en Ronald
Peeters, Tilburgers in beeld (1996)


Nopijzer - 1960 - collectie Audax
Textielmuseum

Nopijzer - 1960 - collectie Audax
Textielmuseum
2. overdrachtelijk: pincet
voor huishoudelijk gebruik
-- Naarus – Brieven van een oud Tilburger
--Toen me de rest ophan zate me ammel mee ons kaoke te vringe en te
vreuke, die waren ontzet; en dè kwaam ok wir in orde, want ik haolde
beneeë in [een] pluisijzer en één vur één wieren ze toen op innen
stoel gezet om de stukken pees tussen de taanden en tendjes uit te
trekke. (Column in Groot Tilburg; ca. 1940)
Piet van Beers – ‘Gin vergif op de tùin’: En zitten er in kôol of
slaoi/ wè slekke, of wè lùize,/ dan laot ik heur z'er èen vur èen/
mee 'n pincet ùitplùize. (With Love; 1982-1987)
-- Meded. Fons van den Hout (2012) -- Vanwege
de gelijkenis heeft het waarschijnlijk later de betekenis van pincet
gekregen. Ik hoorde het woord vaker gebruiken door mijn overleden
tante Miet, die haar hele leven bij AaBe gewerkt heeft.
plèùster
zelfstandig naamwoord
pluister; lakenpluister; nopster
► Voor een beschrijving van de
werkzaamheden zie plèùsèèzer.
WTT 2012 - de beroepsnaam
'lakenpluister' komt niet voor in de Tilburgse adresboeken van de
20ste eeuw. In plaats daarvan: 'pluister, stukkenpluister,
wolpluister, stukkennopster, nopster'. Vanaf 1938 komt
'stukkennopster' niet meer in de adresboeken voor, alleen nog
'nopster'. 'Wolpluister' komt na 1928 niet meer voor. In 1963
verschijnt voor het eerst 'thuispluister' als beroepsnaam.

NieuweTilburgsche Courant 16-1-1920
Interview Hermans - 1978 - “Dè waare
pluizers…èn degeene…degeene… degeene die, die dè …..dè waare
pluisers, zin ze hè …dè zèn de plèùsers…”. (transcriptie Hans
Hessels, 2013)►
KLIK HIER om het interview te beluisteren
plèùze
werkwoord, sterk
pluizen
WBD
III.2.3:11 'pluizen' = peuzelen
plèùze - plôos
- geplooze (overgankelijk) geen vocaalkrimping
Anoniem – 1959 –
Toen ging ie mee bukkum leure,
mee de kreugel van de buur,
Jaans pluisde wol, deej stukke,
't was genog vur brood en huur.
(Nieuwe Tilburgse Courant - donderdag 19 november 1959; Uit Tilburgs
folklore - 'n Kaoi rikkemedaosie)
► voor de volledige tekst zie
http://www.cubra.nl/wtt/documentlemmas/rikkemendaosie.htm
plevèùs
zelfstandig
naamwoord
plavuis
WNT PLAVUIS -
vloertegel, gebakken vlakke steen
plezaant, plezant
bijvoeglijk
naamwoord
plezierig
Cees Robben – iets wè plezaant
is... (19570713)
Cees Robben – As wij vruuger moesse zingen/ sjonges dè was zô
plezaant... (19571214)
Cees Robben – Bekaant unne plezaante klaant... (19811127)
Witt. plezaant (S.G. plausant,
blz.93, 179, 214)
WBD
III.1.4:195 'plezant' = prettig- 207 idem = grappig
WBD
III.1.4:163 'plezant' = flatterend; 197 'een plezante' = een grapjas
A.P. de Bont
-- pləzant,
bnw.'plezant' - prettig, behaaglijk, aangenaam.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLEZANT
- vroolijk, vermakelijk, aangenaam, plezierig
WNT PLEIZANT,
PLEZANT - aangenaam , z.a.
pliesie
zelfstandig
naamwoord
politie(apparaat), politieagent
Ge zaagt
ginne pliesie
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- pliesie,
plisie, plitie, pelisie, peliesie, pelissie
De Wijs --
Gaon we driehappelepappe of pliesieke speulen mee vreuke?
(15-06-1963)
Cees Robben
-- Tis meej
de 'peliesie' nèt as meej den reegenboog
Mar jè, ök de pliesie is onze Lieven Heer nie/
die kan ok nie tegelèèk ooveral zèèn (Lechim; ps. v. Michel van de
Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980; uit: Alles op zene tèèd)
As ik hier ene pliessie was/ dan zogget nie
gebeure/ dè autos meej en wilde vaort/ dur de sneuw heene scheure.
(Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980;
uit: As ik hier pliessie was)
Hij ha en glas te veul gepruufd,/ de pliessie
hield em aon./ Hij moes meej in de tuut-tuut-tuut/ om nòrt beroo te
gaon. (Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel
1960-1980; uit: Dè kossie ok nie…)
Henk van
Rijen -- dan ziede
gin pliesie
Elie van Schilt - Pliessie, op de fiets mee zunne saobel on de
tussenstang, niks ginne revolver, daor konne alléén mar ongelukken
mee gebeuren. (Uit: ‘Alles is aanders’; CuBra ca. 2000)
‘Gao naor hèùs snotjong of moet ik de pliesie
erbij haole’. (Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg,
Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1, Tilburg 2006)
‘Ge moet nòr de pliesie gaon en hum òn gaon
geeve, hij heej nie te slaon.’ (Lodewijk van den Bredevoort – ps. v.
Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2,
Tilburg 2007)
WBD
III.3.1:345 'politiesmeris, tuut, wout, vethol, vetkees' = politieagent
A.P. de Bont
-- pəlisi,
zelfstandig naamwoord vr. 'pelisie' - politie
Bosch plisie
- politie
pliesiebuuroo
zelfstandig naamwoord
politiebureau
Audio-opname 1978 – Dhr. Bertens – “Toen zaat
de Keuringsdienst bezije et plesiebuuroo, et ouwe pliesiebuuroo, dè
zogezeej in de Zwijzestraot èn daor was zogezeej de Keuringsdienst…”
(Collectie Heemkundekring Tilborch; transcriptie: Hans Hessels
► Klik hier voor audiofragment)
Audioregistratie 1978 -- “…èn Jan Brekelmans èn et Kösterke meej
zenen baord, war, die nôome me nòg wèlles meej nòr et
pliesieburoow…haaa…jè, ge waart dronke…dè was ok ene pliesieagènt,
Jan Brekelmans, ene pliesieagènt” (interview met dhr. Hermans,
transcriptie door Hans Hessels)
pliesiegènt
zelfstandig
naamwoord
agent van
politie
Dè môog nie van ene pliesiegènt... (Lechim; ps. v. Michel van de
Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980; uit: Kèkt nie zo fèèn...)
Tilburgs Taollied: bèkkers
èn pliesiegènte
WBD
III.3.1:344 'politieagent', 'politie, vethol, vetkees, tuut, wout'
Stadsnieuws - Ik hoef
hier tòch nie hil de tèèd te gòn stòn oppaase - ik zèè ginne
pliesiegènt (231103)
pliesiemuts
zelfstandig
naamwoord
politiepet
(?)
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - dè klòpt as en pliesiemuts zónder klèp (Pierre
van Beek -- TT '64)
ES 2012: Raoj raoj pliesiemuts;
dooddoener om te zeggen dat men iets niet weet
pliesie-uur
zelfstandig
naamwoord
Frans Verbunt
-- sluitingstijd voor cafés
Toen 't pelitie-uur was, hè 'k ze in den errem
nor de stee van Sjef Koolen gebrocht. (Kubke Kladder; ps. v. Pierre
van Beek; NTC; Uit ‘t klokhuis van Brabant 9; 22-02-30)
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- pliesieuur zn - politie-uur,
sluitingstijd
voor cafés
plimp
zelfstandig
naamwoord
wimper
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "ze
heeft witte plimpers aan haar oogen (wimpers)"
Stadsnieuws - Kèkt is
èfkes, ik gelêûf dèk ene plimp in men ôog hèb (011106)
plint
zelfstandig
naamwoord
Henk van
Rijen -- plooi aan
onderkant broekspijp
plòd
►plöddeke
zelfstandig
naamwoord
gemeen,
achterbaks persoon
Cees Robben
-- jöllie
Mietje is en gemèèn plòd
WBD
III.2.2:114 'plod' = zedelijk slecht meisje
WNT PLOD - 1)
Vod, flard, 2) Bij overdracht gebezigd voor een persoon: a) een
klein vertroeteld kind; b) een gemeene vrouw, slet; c) een man, in
versch.bet.: sul, sukkel, luiaard, rakker, dronkelap enz. z.a.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLOD
zelfstandig naamwoord v -goedzak, goede sul: 'en plod van 'ne' jongen;
trage en
vadsige persoon; kwapoets, jongen die geerne plaagt.
A. Weijnen,
Etymologisch dialectwoordenboek (1995) - plod -
vod, slet, lui iemand, sul, goedzak (znl. geldov.)
plöddeke
zelfstandig
naamwoord, verkleind
►plòd
in twee betekenissen; zowel
negastief als positief
WTT 2013 - de discrepantie is niet vreemd;
vergelijk bijvoorbeeld 'drölleke'
1
geniepig,
klein persoontje, trage, vadsige persoon
MP gez. As plöddeke-vèùl
de kaomer doe, dan stinken alle huukskes.
V klèèn plöddeke
- kind van klein formaat
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "'t
is in alle geval mar 'n plöddeke (een prul ventje)"
Henk van
Rijen -- vööl plöddeke
- geniepig (vies) vrouwspersoon
Dè en plöddeke betêekent,/ en slonzege luie vrouw? (Henriëtte
Vunderink; Wieste..?; k Zal van oe blèève haawe, 2007)
WBD
III.2.2:114 'ploddeke' = zedelijk slecht meisje
SN - Wè zèède tòch
en vals plöddeke.' - ... een smerige bedrieger (080608)
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- plöddeke
zn - venijnig, onbetrouwbaar ventje
2
troetelnaam
...lillik plöddeke daor ge staot (Jan Jaansen;
ps. v. Piet Heerkens svd; ’Oome Teun als opvoeder’; feuilleton in 6
afl. in NTC 2-3-1940 – 6-4-1940)
Enquête over
‘Je favoriete Tilburgse woord’ op Facebookpagina ‘Je bent een echte
Tilburger als...’ maart 2013 -


3
andere bronnen
Witt. (zowel
mens als ziekte) 'hij heeget plöddeke'
?
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLOD
zelfstandig naamwoord v. - goedzak, goede sul, Fr. bonasse; 'n plod v. 'ne jongen.
Trage en
vadsige persoon; Kind dat geerne getroeteld wordt; iemand die in
herbergen blijft zitten; kwapoets, jongen die anderen plaagt; enz.
PLODDEKE(N) zelfstandig naamwoord o. - vklw. v. 'plod' - influenza
?
ploeg
zelfstandig
naamwoord
ploeg
WBD (II:2727)
'véérploech' - ploegschaaf
ploege
werkwoord,
zwak
ploegen
WBD ploege,
ook in de Hasselt
WBD I:1454
aanaarden met de ploeg (Hasselt): 'ònploeg?'
- ploege -
ploegde - geploegd
A.A. Weijnen;
Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - ploege
(krt.100)
ploegstart
zelfstandig
naamwoord
WBD (Hasselt)
bovenste stuk van de ploegstaart
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord m. -
ploegstaart, balk aan het achtereinde v.d. ploeg, waaraan het
handvat bevestigd is.
plòk
zelfstandig
naamwoord, pv.
WBD
III.4.4:256 'plok' = menigte, troep
verleden tijd van
plukke
plok
werkwoord, oude verledentijd van
'plukke'
…en ik plok uuverig verder. (Naarus; ps. v.
Bernard de Pont; in: Groot Tilburg 1941; CuBra)
plömke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
pluimpje
R.J. 'meej 'n
plùmke op z'ne kop'
verkleinwoord van 'plèùm',
met vocaalkrimping
plonsplee
Zelfstandig naamwoord
primitieve toiletvoorziening
waarbij de ontlasting direct in het water van de onderliggende
beerput valt
Die
plee stond aon et schop gebouwd en ha un schèùn dak. Daor zaat un
grôte grune deur veur. Van den binnekaant konstem meej unne wörvel
op slot doen. Al wegge liet vallen, viel in enne diepe put. Waar de
put pas leeg gemaokt, éne keer per jaor kwaam de strontboer, dieje
put meej emmers leegscheppen, dan heurde gij enne plons as enne
verre echo. (Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg,
Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1, Tilburg 2006)
plôos
werkwoord,
persoonsvorm
ploos,
pluisde
Dirk Boutkan (blz. 40)
plosde/ ploosde (met of zonder vocaalkrimping)
verleden tijd van
plèùze
plöske
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
pluisje
R.J. 'ik zie
de plùskes witte wol'
WBD plöskes
(II:1254) - pluisjes (slijtsel van kleding)
WBD
III.4.1:41 'pluiskes', ook 'duivelshaar' - dons of nestveren
WBD
III.4.4:267 'pluisje' = dot
verkleinwoord van 'plèùs',
met vocaalkrimping
ploster [plöster ?]
zelfstandig naamwoord
pleister
Moeder geef me gaaw 'ne ploster... (Piet Heerkens; ‘Kritieke’,
gepubliceerd in De Zaaier, bijlage van de Nieuwe Tilburgsche
Courant, 1941)
plòtje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
plaatje
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- fietsplòtje
Cees Robben
-- et vurplòtje
stao schêef;
WBD (II:2794)
'lichtplòtjəs'
- lichtslekken, berrieslekken
WBD
III.5.1:311 'plaatje' = illustratie (in tijdschift of boek)
WBD
III.3.2:352 plòtje of bildje = prentje
WBD
III.3.3.206 plòtje = heiligenprentje
verkleinwoord van 'plaot',
met vocaalkrimping
plòts, plòtske
zelfstandig
naamwoord
plaats;
omsloten binnenplaats achter een huis
In de kèèrk
is plòts genóg. - In de kerk is plaats genoeg.
Cees Robben
-- Et biste
plòtske in bèd
Cees Robben
-- ik maok
naa vur ene mooter plots
WBD
(III.2.1:402) plòts = binnenplaats (niet als Tilburgs vermeld)
WBD
(III.4,4:196) 'plaats' = uitgestrektheid
WBD
(III.4.4:302) 'plaatsen' = ordenen
A.A. Weijnen;
Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - plaots/plòts
(krt.98)
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PLAATS
zelfstandig naamwoord v. - betrekking, post
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'plots'
zn - plaats, 'plak'
plòtse
werkwoord,
zwak
plaatsen
WBD
III.3.1:389 'plaatsen' = stationeren
pluierij
zelfstandig
naamwoord
nare zaak
en vèùl
pluierij - een vervelende situatie;
Henk van
Rijen -- "en
vööl plöjerèè"
Pierre van
Beek -- Ze hèbben
ammòl dezèlfde pluierij - wordt gezegd als meer leden uit
een gezin
dezelfde ziekteverschijnselen vertonen, zoals griep, hoofdpijn.
(Tilburgse Taalplastiek 740125)
Cees Robben – Naa ben ik wir d’n aauwe/ en m’n pluierijen kwèèt...
(19590307)
Stadsnieuws - 'Dè
gesoodemieter meej die onbetòlde reekening, dès mar en vèùl
pluierij - dat gedoe met die onbetaalde rekening is maar een nare
zaak' (200808)
K. Heeroma -
Brabants uit de 18e eeuw (woordenlijsten Verster,1968) - PLEUIEREN: aan ene slepende ziekte sukkelen.
PLEUIERIJE:
ene slepende ziekte, somtijds de tering.
plukke
werkwoord,
sterk
plukken
WBD veevoer
verzamelen, ook 'blaaje' genoemd
Dialectenquête 1876 - de
jungskes hebbe blumpkes geplòkke
De Wijs --
Der slinten der zoveul aon, dek ze nie geplokken kon krège (feb.
1962)
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - de gèlste
pèère wòrren et irst geplòkke (Pierre van Beek -- Tilburgse
Taalplastiek 1970) - de gekste lopen het
eerste tegen de lamp.
B - plukke -
plok - geplokke
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - GEPLOKKEN: 3e hoofdvorm van 'plukken'
plukselköltje
zelfstandig
naamwoord , verkleinwoord
plukselkuiltje
Lowie van
Dorrus Misters - Alleen
wat groenvoer, de gele peeën, knollen en spurrie stonden nog te
velde, en zolang het open weer was (geen vorst) konden deze nog
worden binnengehaald en was het plukken hiervan een van de
dagelijkse bezigheden. Was een karrevracht geplukt en of gestoken
(de peeën), dan spande de boer in om dat vrachtje op te halen.
Thuisgekomen ging dat niet direct naar de stal, maar eerst naar het
plukselkuiltje om gewassen te worden, teneinde de aanklevende aarde
te verwijderen. Daarna kwam het in de stal voor de beesten. Vroeger
was bij iedere boerderij een plukselkuiltje te zien langs de straat
in de nabijheid van de stal. Op de dorpen treft men ze nog wel eens
aan. Natuurlijk zandde de bodem geregeld aan door het wassen van het
groenvoer, dat rechtstreeks van de akker kwam. Daarom moest 't
kuiltje van tijd tot tijd uitgediept worden. Dat uitdiepen noemde
men "uitschieten". (Lowie van Dorrus Misters; rubriek Uit onze
Tilburgse folklore, afl. 15 ‘Boeren in de winter’; NTC 17-5-1952)
plukvink
zelfstandig naamwoord
eigenlijk hetzelfde als een blinde vink; door Robben echter gebruikt
als equivalent voor ‘lichte of gemakkelijke vrouw’; mogelijk dus:
een vrouw die door mannen ‘geplukt’ kan worden naar believen.
Cees Robben – [Vrouw tegen een man die haar vreemd is:] Ik ben gin
plukvink.. (19671027)
pluus
zelfstandig naamwoord: pluche
bijvoeglijk naamwoord: pluchen
korte u
Heure pluusen hoed, op durre raoversbol... (Tony Ansems, Heure
pluusen hoed; van de cd Tilburgse Liekes American Style 2008)
poedel
zelfstandig naamwoord
biljartterm
Cees Robben – Ik heb oe toch wel gezeej det ’n vèèreke was en
hillemol ginne poedel... (19770708)
poejer
zelfstandig
naamwoord
poeder
Henk van
Rijen -- daor gong
ze meej hil dere poejer – daar ging ze, flink opgemaakt
WBD
III.3.1:382 'poeder (ook: poeier)' = buskruit
WBD III.4:205
'poeier' = poeier; ook ‘pulver’
WNT POEDER,
poeier
poejere
werkwoord, zwak
poeieren
Van Delft -
Wie paling gaan vangen, "gaon poeieren" (peuren zegt de
Hoog-Hollander). De Tilburgers kunnen ook goed iemand "afpoeieren".
(Nwe. Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl. 118; 8 juni 1929)
poel, poeleke
zelfstandig
naamwoord
WBD jonge kip
WBD poel poel
poel, eend, ind - roepwoorden voor de eend; hiernaast zijn
daarvoor
gangbaar: 'woele woele woele woele' en 'endvoogel'
WBD
III.4.4:180 'poel' = kreek
J.H. Hoeufft,
Proeve van Bredaasch Taal-eigen (1836) - POELEN of
POELIËN noemen sommige buitenlieden de hoenderen; anderen verstaan
eronder 'krieltjes'. Z.a.
Str. poel
(1+29)
WNT POEL - in
zuidel. dialecten: kuiken v.h. vrouwelijk geslacht.
poel
zelfstandig naamwoord
prijs
mogelijk van Engels 'pool', de geldelijke
inleg bij het voorspellen van sportuitslagen
Van Delft - -
Wij gaon vliegers maar ook duiven "oplaoten" en laten dan los "twee
duiven en drie horens", waarmede wij "prijs verdienen en ook den
scherreweg", terwijl een ander "geen veerke thuis had" en er
zoodoende weinig om gaf, wie met "de poel" ging strijken.(Nwe. Tilb.
Courant; Van Vroeger Dagen afl. 110; 20-04-1929)
Poel, de
eigennaam
GG wijk bij
Korvel, omgeving vroegere Poelstraat (thans: Tafelbergstraat)
poel knippe
werkwoordelijke uitdrukking
kinderspel
Van Delft -
Een ander spelletje was het "poel knippen". Dit gebeurde met twee of
meer kinderen. Er werd een driehoek op den grond geteekend en op
iederen hoek daarvan werd een knikker gelegd en ook nog in het
midden. Dan werd een streep getrokken "voor den aanleg" op twee of
drie meter van "de poel". Wie het kortst bij de meet lag, mocht
eerst knippen of schieten. Raakte hij een knikker, die daardoor uit
den driehoek rolde, zoo was deze voor hem. Doch kwam de knikker
waarmede hij knipte in "den poel", dan moest hij er eentje geven.
Zoo speelde men voort, tot de duisternis inviel of de schooldeuren
tot binnengaan dwongen. (Nwe Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl.
106; 23 maart 1929)
poeleke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
WBD veulen,
ook 'veule', 'vuile' of 'völle' genoemd handje
R.J. 'mollig
poeleke'
Pierre van
Beek -- Gift den
oome is en poeleke.
Witt. - kinderwoord
voor 'handje'
WBD
III.1.2:149 'poelekes';'pollekes' = handen (kindernamen)
J.H. Hoeufft,
Proeve van Bredaasch Taal-eigen (1836) - POELEKEN
behoort hier onder de liefelijke woordjes welke minnenden
elkander
geven. Men zegt het ook veel aan de kinderen. Z.a.
C. Verhoeven
- Herinneringen aan mijn moedertaal -- POELEKE
o - kinderhandje, tegen een kind gezegd.
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord o.
(kindertaal) 'poeleke' - kindervuistje (-handje)
Bosch poeleke
- kinderhandje
poelen
werkwoord,
zwak
poolen
[Engels: pool]
WBD poele =
duiven inzetten
poelepetaot
zelfstandig
naamwoord
WNT
POELEPETAAT - Ontleend aan Fr. poule pintade, waarvan het tweede
woord aan het Sp. pintado is ontleend, dat een Lat. vorm pinctatus
doet onderstellen. De beteekenis is dus eigenlijk 'gespikkelde kip'
parelhoen (Numida
meleagris)
Cees Robben – [Van de menukaart in een restaurant:] Irst
kiepe-soep... Dan kiepe-regout. Dan poelepetaat mee ’n tietaai
toe... Dan nog efkes kaokele en de roest op... (19710709)
WBD
III.4.1:185 'poelepetaat' - parelhoen (Numida meleagris) - frequent
in Tilburg

numida meleagris- poelepetaot

Benamingen parelhoen in Woordenboek van
de Brabantse Dialecten
koosnaam voor kinderen
- m'n
lekker sjeklaatje, / m'n
marremelaadje, /
m'n
poelepetaatje, (Piet Heerkens; uit: D’n örgel, ‘Michieltje’, 1938)
-
Hey, mijne kleine, poelepetaat/ Nou wordt het wel, een beetje te
laat... (Tony Ansems, Hey klein drölleke; van de cd Tilburgse Liekes
American Style 2; 2009)
vrouwspersoon
die opvalt door dom of raar doen
K. de Beer -
Tilburgs Bijnamenboek (2000) - de
poelapetaote = zussen Blomjous (blz. 26)
poelie
zelfstandig
naamwoord
Pierre van
Beek -- aaw poelie
- oude vrijster
WBD III.2.3:2
'poelie' = waterachtig voedsel
WNT POELIE (II)
zie POELJE 1) jonge hen; 2) bij overdracht gebezigd als scheldnaam
voor een persoon: Gy schoelje, gy vervlakte fyne poelje!
A.P. de Bont
-- puli
zelfstandig naamwoord m. poelie - slappe koffie
WNT POELIE (II)
zie Poelje - POELJE 2) bij overdracht gebezigd als scheldnaam voor
een persoon.
S&S niet
vermeld
Bosch poelie
- met water spatten, spelen, zich wassen
poelieje
werkwoord,
zwak
met of in
water spelen
Dè poeliën in et waoter is nie zoo erg, mar
daor blijft et nie bij, daor gebeure veul ergere dingen in zoo'n
bad!" (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; feuilleton ‘Bad
Baozel’, 8 afl. in NTC 31-12-1938 – 18-2-1939)
WBD
III.1.2:97 'poeliën' = plassen met water; ook 'dabben'
poelieje-
poeliede - gepoelied
C. Verhoeven
- Herinneringen aan mijn moedertaal -- POELIËN
onov.ww - poelen, met water spatten, in water bewegen; ook gezegd
v.h. klotsen van water bijv. in een fles. Zie ook blz. 80.
A.P. de Bont
-- zw.ww.
intr. 'poelien' - een vloeistof door elkaar schudden.
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- poelieje
ww met of in water spelen
poeliepèèt
zelfstandig
naamwoord
slappe
koffie, loerie
Cees Robben – Des poeliepèèt... (19590307)
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord m. 'poeliepaat'
- dunne slappe koffie of mölk (karnemelk)
poem
zelfstandig
naamwoord
geld
WBD
III.3.1.136 'poem', 'poemelezjang, centen, duiten, buit' = geld
poep
zelfstandig naamwoord
poep
WBD III.1.1. lemma uitwerpselen – frequent vooral noordelijk Tilburg
poepe
werkwoord, zwak
WBD III.1.1. lemma ontlasting hebben – vooral noordelijk Tilburg
Poepersteeg, Poepesteeg
zelfstandig naamwoord, toponiem
De Hoogtestraat, die vroeger een slechte
reputatie had
Poepersteeg / Hoogtestraat 1934 - Ingezonden brief - Beleefd verzoek ik UEd. een plaatsje voor
het volgende in uw veel gelezen blad, waarvoor bij voorbaat mijn
dank. Geregeld de agenda's der Raadsvergaderingen der gemeente Tilburg
lezende valt het mij op dat aanhoudend voorkomt: “Voorstel tot het
bestraten van deze of gene straat of weg". Nu zou ik wel eens willen
weten hoelang het gewoonlijk duurt, dat aan bestrating wordt
begonnen, indien het bij den Raad aangenomen is. Mij is nl. bekend, dat door den Raad circa drie jaar geleden werd
besloten de Hoogtestraat (alias Poepersteeg) gelegen in den schaduw
van den stadstoren en Stadhuis met oude keien te bestraten; evenwel
is er tot op heden van bestrating niets te zien; wel schijnt het een
goede opslagplaats te zijn voor alle soorten afbraak, huisvuil. Ook
bestaat er naar ik vermeen in den Raad een Gezondheidscommissie en
zou deze heeren in overweging willen geven bedoelde straat tegen
regenachtig of broeiend weer te willen bewandelen, daar dan de afval
van de daarin liggende lederfabriek een afschuwelijken stank
verspreidt en de gansche geving verpest. Ook voor de vereniging der
dierenbescherming is er werk, indien bij regenachtig weer of
langdurige droogte de vrachten chemicaliën en huiden afgeleverd
moeten worden, dan kunnen zij telkens constateeren, dat de wielen
der camions moeten worden uitgegraven en de paarden worden bewerkt
met ijzeren staven en buizen om ter plaatse te kunnen komen. Aan de commisssie tot vaststellen van nieuwe straatnamen wil ik
voorstellen den naam Hoogtestraat te wijzigen in Amorstraat of
steeg, daar hij op dit terrein veel werkzaamheden heeft te
verrichten, zodat hij het niet meer met pijl en boog af kan en een
mitrailleur zal moeten aanschaffen. (Ingezonden brief in de Nieuwe
Tilburgsche Courant door ‘Tijl’ - 24-10-1934) 2005 – Uit het straat lied ‘Toen ik nog ’n jungske was (De
poepesteeg)’
Toen ik nog een jungske was Van een jaar of negen Kwam ik in de poepesteeg Een grote joekel tegen Ik dacht als ik nou verder loop Dan kan ie misschien wel bijten Maar hij schoot een poortje in En ging daar zitten schijten Tralala lala (bis)
(Anoniem; voor de volledige tekst op CuBra
KLIK HIER)
poepestèùver,
poepstèùver
zelfstandig
naamwoord
achterste,
gat, kont
- vorm en kleur van de oude munt
'stuiver' doen vermoeden dat met name de aars, de sluitspier bedoeld
is
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "ze
viel op 're poepestuiver"
Henk van
Rijen -- 'poepstööver'
WBD III.1.1. lemma achterwerk - poepstuiver, uitsluitend opgetekend
voor Tilburg
WBD III.1.1. lemma achterwerk - poepe(n)stuiver, uitsluitend
opgetekend voor Tilburg
►stèùver
poepke
zelfstandig naamwoord,
verkleinwoord van poep in de betekenis 'wind'; poepje
WBD III.1.1. lemma Wind – frequent centraal oostelijk en westelijk
Tilburg
poes
zelfstandig naamwoord
vrouwelijk geslachtsdeel
WBD III.1.1. lemma vrouwelijk geslachtsdeel – poes, Tilburg
WBD III.1.1. lemma vrouwelijk geslachtsdeel – poesje, Tilburg
poeske
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
katje;
aarachtige bloeiwijze van sommige bomen
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - dènke
ene vètte kaoter te strikke, èn et waar en maoger poeske (D'16)
Cees Robben – ’t poeske aaide langs de neus... (19560609)
WBD
III.4.3:128 poeske - wilgenkatje
verkleinwoord van
'poes'
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord o. 'poeske'
1) katje (van wilgebomen en -struiken);
2) wollige
pluim v.h. wollegras (dat bij vennen groeit).
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- poeskes
zn - katjes van de wilgeboom
poetjakker
zelfstandig naamwoord,
scheldwoord voor niet-Brabanders
...al wè'k schrijf is vur ons eigen
Brabantsche volk en daor hee ginneneene vremde sjandoedel z'n
snotneus tusschen te steke. As die vremde poetjakkers 't nie of mar
hallef kunnen lezen... (Kubke Kladder; ps. v. Pierre van Beek; NTC;
Uit ‘t klokhuis van Brabant 1; 9-10-1929)
poetje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
slecht
verzorgd meisje
Henk van
Rijen -- poesje,
koosnaam voor vrouw
Henk van
Rijen -- 'vööl
poetje' - viespoes, slordig mens
WBD
(III.2.1:497) poetje, poesje, poes, poes poes = roepnaam v.d. kat;
ook wies, minneke, mauwtje en toetje
WNT POET (II)
4. als vleinaam: b) gebezigd met betrekking tot een klein kind of
een geliefde. Lief aanvallig kind of jong meisje, lieveling.
5. Als
benaming voor een lichte vrouw: hoer. Wellicht in deze opvatting
onder invloed van spaans 'puta'. 6. Vuil, goor vrouwspersoon.
poetje (2)
zelfstandig naamwoord
kinderspel
Van Delft -
Een spelletje, welks herkomst van naam Joost weten mag, was "poetje".
Het was een gevangenspelletje enkel door jongens gespeeld. Tegen een
schuurdeur of stal werd een grooten halven cirkel getrokken. Daar
stond de vanger in. Hij mocht tijdens het vangen echter zijn handen
die hij samengevouwen dichtgeknepen had, niet los maken. De
losloopenden waren vrij in hunne bewegingen. Had de vanger er een
met zijn gesloten handen getikt, dan was deze vanger en hij kon vrij
mee rond den vanger dollen. Zóó ging het reeds voor zestig jaar en
menige school ziet het spelletje herhalen. (Nwe Tilb. Courant; Van
Vroeger Dagen afl. 106; 23 maart 1929)
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- poetje
zn - poetje (vangspel)
poetzak
zelfstandig naamwoord
Poetzak heeft zeer uiteenlopende betekenissen: bed, poetszak,
troetelwoord voor een kind.

Brief van A.C. Hoogendoorn aan Pierre
van Beek - 1965 - archief erven Pierre van Beek
Cees Robben – En ’s aovens moet den heele streup/ al vruug den
poetzak in (19650507)
Henk van
Rijen -- bed, nl.
als bewaarplaats van geld
WNT zak
waarin militairen bij de artillerie hun poetsbenodigdheden bergen
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - in zene
poetsak krèupe (Pierre van Beek -- Tilburgse Taalplastiek 1965) - in zijn schulp kruipen; naar bed gaan
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - 'Ver
achter iemands poetszak liggen' ('70) - veel jonger zijn en daarom
de mindere
WNT achter
iemand poetszak liggen - jonger zijn, korter in dienst zijn
A.P. de Bont
-- putsak,
zelfstandig naamwoord m.'poetzak' - troetelwoord voor een klein kind
poffe
werkwoord,
zwak
WBD III.
3.1:379 'poffen' ertussenuit knijpen (zonder verlof zijn post
verlaten.)
poffer

zelfstandig naamwoord
Henk van Rijen --
Brabantse vrouwenmuts
WBD
III.1.3:194 'poffer ' = witte kanten muts met sierkrans
193
'poffer ' = poffermuts
Jan Naaijkens - Dè's Biks -- 'poffer' zn - poffer, vrouwenmuts
pofferol
zelfstandig
naamwoord
WBD
III.2.3:215 'pofferol' = communietaart
pòl, pòlleke
zelfstandig
naamwoord
hand
Blèèft er
meej oew pòllen aaf! - Blijf er met je fikken, jatten,handen af
en naa slaode de poltje midde in dè polleke en kikt uit vur mèn
polle ... (Hein Quinten, Tilburgse spreuken; ca. 1990)
Mèn pòlleke sloeg iedere keer teegen ene
schaawer asser wir êene vurbijkwaam. (G. Steijns; Grôot Dikteej van
de Tilburgse Taol 2004)
WBD
III.1.1:148 'pollen' = handen, ook: 'poten', 'fikken', 'klauwen',
enz. 149 'pollen' = handen (kindernaam)
Lat. pollex - duim (of grote teen)
Javaans 'pol'
(verkorting van djempol) = duim
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POL
zelfstandig naamwoord m. - hand in de kindertaal. Oe' pollekens zijn koud.
WNT POL (I) -
Een andere beteekenis die zich ontwikkeld heeft uit die van
15) 'dikke,
ronde massa', is die van poezelig, klein, mollig handje;
16)
vervolgens voor hand in het algemeen (uitsl.in Vl. België)
Schu POL -
hand, meest kinderhandje
pòl - vgl.
sausdèùme
pòlleepel
zelfstandig naamwoord
pollepel
WNT -- Een vorm die, naar men wil, door
assimilatie is ontstaan uit potlepel (...)
Groote houten lepel met een rond blad (lemma pollepel, 1934)
MNW -- zelfstandig
naamwoord m. Pollepel, houten lepel met een langen
steel. Het woord kan geassimileerd zijn uit
potlepel en zoo wordt het ook reeds verklaard door
Plant. “potlepel, pollepel oft
sleef, cueillier du pot, cochleare magnum, tudicula”, en door
Kil. “potlepel, pollepel,
tudicula, q. d. cochlear ollare, cochlear maius, quo pulmentaria
vertuntur commoventurque in olla”.
Uitdrukking
Pierre van Beek -- Wie "soep mee den heiligen
pollepel" at, moest zich ook met heel dunne soep tevreden stellen.
Het feit, dat de pollepel "geheiligd" was, vergoedde uiteraard, wel
iets! (Tilburgse Taalplastiek, 24-6-1964)

Cees Robben - Prent van de week -
24-6-1974
Ed Schilders -- Overigens, die pollepel (in de pan, in de prent aan
de muur, in de Prent van de week) is ook niet onbelangrijk. Van Beek
vermeldt dat verdunde soep ook wel ‘soep mee den heiligen pollepel’
werd genoemd. Een verklaring voor deze uitdrukking heeft hij niet –
behalve dat het een schrale troost was. Ik denk dat het, in het
dialect, soep ‘meej den hèllege pòlleepel’ was. ‘Hèllege’ komt van
‘heiligen’, ofwel ‘wijden’. In dit geval is de pollepel echter niet
door een priester geheiligd met wijwater, maar door moeder de vrouw
met water uit de kraan. (Slaoj meej aaj mee jèùn meej èèrpel - Aan
tafel met Cees Robben - Tilburgs Prentebuukske nr. 9; 2008)
► lewaajsoep
pòlleke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
WBD (Hasselt)
lok-/roepnaam van het veulen, waarvoor ook gebruikt worden:
veule, pèrdje,
hanske (buiten de Hasselt)
Pierre van
Beek -- kinderhandje (variant van 'poeleke')
WBD
III.1.1:149 'polletjes','poeletjes' = handen (kindernaam)
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POLLEKE
zelfstandig naamwoord o. - handje in de kindertaal: oe' pollekens zijn koud
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'polleke'
zn - handje
Lat. POLLEX =
duim, grote teen
pölleke
werkwoord,
zwak
pulken,
peuteren
— pölleke
- pöllekte - gepöllekt
Zit nie
aaltij in oew neus te pölleke.
Cees Robben – Ons Nölleke zit te
bölleke en aon de mik te pölleke. (19730914)
Cees Robben – Gij meut de krintjes nie uit de mik pölleke...
(19750516)
Quinten -
Zitte wir in oew neus te pölleke om unne polling te vange... (Hein
Quinten, Tilburgse spreuken; ca. 1990)
CiT (31) 'Ge
mot nie aon dè bölleke pölleke'
WNT PULKEN
(l) - trekken, plukken, peuteren
pòllemikske
zelfstandig
naamwoord, verkleind
WBD baksel,
gemaakt van de laatste deegrest
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POL
zelfstandig naamwoord m - klein brood van den overschot deeg gebakken.
WNT POL (I)
1) klein, rond koekje of broodje
pòllesjaanke
werkwoord, zwak
kijven, snauwen; de etymologie is niet bekend
Cees Robben – [Ze] lôôpt tegen de kender te pollesjaanke (19650115)
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "ligt doar nie te palliesjanken (vervelend blijven)"
Witt. - 'wè
kunde gij toch pallesjaanke' (herrie maken)
Stadsnieuws - Ze lopt
hil den dag teege der kènder te pòllesjaanke - schreeuwen
(170107)
polletiek
zelfstandig
naamwoord
politiek
Henk van
Rijen -- 'pòlletiek'
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- 'polletiek'
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 --
'politieker' (zn)
pòllevieje
zelfstandig
naamwoord, plur.
WNT POLLEVIJ
- hooge (soms ook: lage) hak van een schoen
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - hij vèègt
er zen pòlleviejen òn aaf (D'16) -hij lapt het aan zijn laars
WNT
Schuermans: Dat veeg ik aan mijne pollevieën - dat trek ik mij niet
aan
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "pollevieë
- hij vaigt er z'n pollevieë an aaf (geeft er den brui van"

Palingverkoopster op de markt - Foto:
Regionaal Archief Tilburg
pòlling
zelfstandig naamwoord
Europese paling - Anguilla anguilla

1. paling
Meej
de kèrmes stòn ooveral pòllingkraome.
Kees en Bart -- Tilburgsche Post ca. 1935 --
paoling; gerukte polling
Ik dènk nog òn de tèèd zô´t vruuger was.
Ge naamt dan bosse polling meej nòr hèùs.
Ons moeder ha iets lèkkers op’t fernèùs,
èn sáoves nòr ´n kroeg of ´n tèrras.
(Piet van Beers – ‘Kermis’)
Cees Robben – Daor zwemmen gin vissen en paolingen in,/ Die bisten
zijn wel wijzer... (19540515)
Ut knaol was toen nog zò helder, ge kéékt zo naor dun bojum en kont
de waoterplaanten die er toen nog groeide, onder waoter op en neer
zien bewegen, ok de vissen zaagde zo zwemmen en er wier veul gevist,
mar die werden nie net as nau teruggegooid, die baarzen en
voorntjes, en ok de polling ging mee naor huis en wier schongemokt
en gebakken.
(Elie van Schilt – ‘Ut knaol’ - CuBra)
De kop van Jut stond er, en een oliebollenkraam, en Catoke Vis
verkocht er paling: "Hier, dan doe ik er deze dikke nog bij en deze
en deze, allé, ’n pond polling vur twee kwartjes".
(Jan Naaijkens – Het dorp van onze jeugd)
Ons Jantje maauwt om olliebolle
Ons Mietje om 'n suikerspin
Ons Wies die vraogt gerukte paoling
Ieder wil z'nen ège zin,
(Lechim – ‘Kermis haauwe’)
Toen zaag ik ook det er kraomkes waren mee paoling, vier in un
buske, gedreugde schar, ok vier aon un touwke, zure herring en
leverworst in het zuur, ok krabben en kneukels. Alles was
centenwerk, un buske paoling of schar, vur un dubbeltje of negen
cent als ut wat laoter op de middag werd.
(Elie van Schilt – ‘Ut Hasselts kapelleke’ - CuBra)
Òn alles hèb ik meegedaon
’k hèb ooveral ingezeete.
Kenêelstok sèùkerspin èn friet
Zèlfs pòlling hè’k gegeete.
(Piet van Beers – ‘Tilburgse kermis’)
As we
dè jaorlukse spektaokel dan hillemol goed han bekeke, kocht ie un
pond paoling. Dè waren dan van die dunnekes, zôo dè iederéén der
ééne ha. De klenste lagen dan al te bed, die wiese nog nie hoe
lekker polling kon zèèn, aanders waar ie nog nie toegekomen.
(Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den
brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1, Tilburg 2006)
mar pòlling daor konde vruuger ons Moeder vur
wakker maoke. (Nel Timmermans; Gerukte pòlling; CuBra; 200?)
WBD
III.2.3:75 'paling ' = gerookte panpaling
A.P. de Bont -- zelfstandig naamwoord m. 'pooling' - paling
Jan Naaijkens - Dè's Biks -- 'polling' zn – paling
2.
uit de neus gepeuterd snot
hij
pöllekte wèl zonne polling öt zen neus
pols
zelfstandig naamwoord
pols
pòltje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
paaltje
Dialectenquête 1876 - poltje
(doffe korte o)
Dirk Boutkan (blz. 31)
pòltje (blz. 51) pòltje
verkleinwoord van 'paol',
met vocaalkrimping
pommeleej
zelfstandig
naamwoord
WBD (Hasselt)
appelschimmel, ook gewoon 'appelschimmel' genoemd of 'geappeld', of
(Hasselt) 'gepènningd'
= fr. 'pommelé'
= appelgrauwe schimmel
pommeraans
zelfstandig
naamwoord
pomerans,
dopje van leer of vilt een de punt van de keu
Cees Robben
-- Ik zal oe
is meej et dik ènd van mene keu óp oewe pómmeraans timmere. Frans
Verbunt -- iemes op zene pommeraans timmere - op zijn kop geven
vDale
POMERANS (uit het Hd), bet. als boven
pomp
zelfstandig
naamwoord
pomp
Frans Verbunt
-- êene
slag meej de pomp gift vur tien man saus
pompe
werkwoord,
zwak
pompen
Dirk Boutkan (blz. 27)
uit het cluster mpt wordt de p steeds verzwegen: pomt, pomte, gepomt
WBD III 4,2:167 lemma Pompen van de meikever -
Het herhaalde malen met de vleugels bewegen voordat een meikever
opvliegt.
tellen – Tilburg
mulderen – Tilburg
pompen – Tîlburg
pomphoore
zelfstandig
naamwoord
Henk van
Rijen -- roerdomp
(Botaurus stellaris)
WBD
III.4.1:227 'pomphoorn','oomphoorn' - roerdomp (Botaurus stellaris),
ook 'domphoorn'
pomstêen
zelfstandig
naamwoord
stenen bak
onder een pomp
Dirk Boutkan (blz. 27)
uit cluster mps wordt de p verzwegen.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POMPSTEEN (in 't Z en W poempsteen) zelfstandig naamwoord m.= watersteen, groote
vierkante arduinen steen onder de pomp, waar men het keukengerief op
afwascht.
pömstêen
zelfstandig
naamwoord
puimsteen
pomstesjon
zelfstandig
naamwoord
pompstation
Dirk
Boutkan (blz. 28) uit cluster mpst wordt de p verzwegen
pon
zelfstandig
naamwoord
WBD III.1.3:63 'pon' = jurk; ook: 'japon', 'jurk'
pond
zelfstandig
naamwoord
gewicht van
470,5 gram
(in Tilburg
gangbaar vóór de invoering v.h. Ned. Metriek Stelsel,1820) zie:
Verhoeff
ponnie
zelfstandig
naamwoord
pony,
hit, klein paard van het Shetlandras (Hitland)
WTT-2012: de aanduiding is
overgegaan naar 'dienstmeid', met name de zogenaamde 'daghitjes'
(1880-1940) die met lichtere taken belast waren in een huishouden en
die op basis van afroep in dagdienst genomen werden.
...ze waar erten aon et zaaien mee Leentje, et ponnieke. (Jan
Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’Boere-Profeet’; feuilleton in 5
afl. in de NTC 1-7-1939 –29-7-1939)
In de keuken van de pastorie zaat Hanna mee de ponnie 't aovondgebed
te bidden... (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd;
’Boere-Profeet’; feuilleton in 5 afl. in de NTC 1-7-1939 –29-7-1939)
De huishoudster - de oudere zuster van den pastoor - zaat mee de
ponnie in de keuken kousen te stoppen. (Jan Jaansen; ps. v. Piet
Heerkens svd; De nuuwe kapelaon van Baozel, afl. 3; NTC 15-10-1938)
Ze stuurde de ponnie gaaw naor bed... (Jan Jaansen; ps. v. Piet
Heerkens svd; De nuuwe kapelaon van Baozel, afl. 3; NTC 15-10-1938)
Vergelijk:
Daor
isse trouwes nie lang gewist, as daghitje, hôogèùt un paor maonde.
Die nonnen waren van penning zestien. (Lodewijk van den Bredevoort –
ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1,
Tilburg 2006)
WBD 'pónnie',
'poonie', (Hasselt:) pónnie; ook 'hit'
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - ge kunt
ginne pónnie spanne vur en koolekèèr (Pierre van Beek -- Tilburgse
Taalplastiek 1965) - je moet iemand
niet te zwaar belasten
pontefiekaol
bn/bw
R op z'n
paasbest
R Ter eere
van wèlken hèllege ziede gij der zó pontefiekaol èùt?
ponteneur
zelfstandig
naamwoord
- Een mens heeft nou eenmaal z'n ponteneur. -
Dit is "point d'honneur", eergevoel. (A.J.A.C. van Delft; 1961; in:
Nieuwe Tilburgse Courant, ‘Bekoring van dialect’; ‘Typische
zegswijzen uit onze streek; uit de volksmond opgetekend’)
Henk van
Rijen -- iemand
die op zijn eer gesteld is
Frans Verbunt
-- standpunt
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PONDENEUR - Verbastering van Fr. point d'honneur. Hij houdt
'em op zijne' pondeneur.
Hees
ponteneur (I:15)
WNT
PONTENEUR, in Vl. België PONDENEUR, verbastering v. fr. point
d'honneur - eig. datgene wat de eer raakt, en vervolgens: eer,
eergevoel
Pontius Pilatus
eigennaam
Wikipedia - Pontius Pilatus was van 26 - 36 na Chr. de 5e praefectus
van Judea, de belangrijkste provincie van het toenmalige Palestina
dat toen onderdeel was van het Romeinse Rijk. Hij was afkomstig uit
het oude geslacht van de Pontii. Hij wordt in het Nieuwe Testament
en de Apostolische geloofsbelijdenis genoemd als degene die Jezus
van Nazareth liet kruisigen.
Cees Robben gebruikt Pontius Pilatus in een merkwaardige context:
Cees Robben – ..Lewieke heurt nie in ’t irste elftal [voetbal]
thuis... Nèè.. Hij isser wir tussen geschoven net as Pontius Pilatus
in den Credo... (19680112)
De verklaring van dit gezegde is waarschijnlijk een ‘wilde vesper’,
ofwel de verbastering van een Latijnse tekst die door het gewone
kerkvolk niet verstaan werd, en waaraan bijgevolg een eigen
betekenis gegeven werd. In dit geval betreft het het gezang ‘Credo’,
de gezongen geloofsbelijdenis, waarin Pontius Pilatus vernoemd wordt
met de toevoeging "Hoc est corpus" ("Dit is het lichaam") in de
volksmond verbasterd tot "hocus pocus pilatus pas". Dat Lewieke dus
toch in het ‘irste’ mag voetballen is een kwestie van gegoochel, zo
niet van tovenarij.
pôoj
zelfstandig
naamwoord, meervoud van 'pôot'
Henk van
Rijen -- poten,
voeten
pôoje
werkwoord, zwak; meestal gebruikt als ‘em pooje’
er van door gaan
Cees Robben – Hij pooide ‘m al vur dekkem aon zunne start kos
zitten... (19650402)
Cees Robben – Pooit ‘m naa mar vur detjoe bij oew lörve vat..
(19780811)
De Wijs --
“As gij blomme plukt bij de pastoor, mottùm op tèd pooien.”
(15-06-1963)
Henk van
Rijen -- 'Toen ie
de waawt zaag, pôojden ie um'
WBD
III.1.2:130 'hem poten' = op de loop gaan (hem pooien)
pooke
werkwoord,
zwak
poken;
opstoken, opgewonden raken of zijn
pooke - pókte
- gepókt
in
tegenwoordige tijd
ook vocaalkrimping: gij/hij pókt
Cees Robben
-- èn 'pôôkten'
meej en lange pook
Hij vuulde z'n eige of ie koorts ha want z'n
hart pookte verschrikkelijk. (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd;
Den Sik van Baozel; feuilleton in 8 afl. in de NTC 25-2-1939 –
18-4-1939)
poole
werkwoord,
zwak
pellen, uit
de huls halen
R bôone
poole
Dè
thöswèèrk, dè zôo nog nie hiete, mar et wel waar, bestond öt erwten
polen. Agge nie wit wè dè is? De erwtjes die opgesloten zitten in
die peulen der öthaolen. (Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo
van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1, Tilburg
2006)
WBD
(III.2.1:374) 'peulen' = erwten v.d. schaal ontdoen
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POOL
(zachte o) zelfstandig naamwoord v. - peul, pel, schelp v. erwten en boonen
Kil. Pole, peule (Sicamb., Holl.) - pericarpium
WNT POLEN (II)
gelijkbet. met 'peulen' (l): boonen en erwten uit de schil doen,
doopen (in Z.-Ned.)
pôot, potje
zelfstandig
naamwoord
poot
Dirk
Boutkan (blz. 36) meervoud: pôote
In de gedichten van Heerkens ook
aangetroffen als meervoud pooi; -
en enkelde lejen
verbraandden d'r pooi'... (Piet Heerkens; uit ‘Vertesselkes, ‘De
gemeenteraod van Baokel’, 1944)
-- stek;
afgesneden takje dat men in de grond zet om er een nieuwe plant uit
te laten groeien
-- WBD vlèkpôot
- koe met rode vlek op de poot
Cees Robben – Daor wieren z’n pôôtjes zô muug as van lôôd.
(19551119)
Dialectenquête 1876 - de poote
vaan'nen hond
WBD 'paote (ll:050)
- poten (v.h.handweefgetouw)
K. de Beer -
Tilburgs Bijnamenboek (2000) - de poot
= Kees van Arendonk (blz.21)
K. de Beer -
Tilburgs Bijnamenboek (2000) - de pôot
= Walter van den Berg (blz.24)
K. de Beer -
Tilburgs Bijnamenboek (2000) - kabinètje
op hôoge pôote = Corry Eskens (blz.39)
WBD III;1.1:147
'poten' = handen; ook: 'klauwen', 'fikken','jatten'
WBD
III.1.1:161 'poten' = benen
WBD
III.1.4:51 'uw poot strak houden' = iemand weerstaan
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POOT
zelfstandig naamwoord m. en niet v. - plantstek POOT zelfstandig
naamwoord m. - voet van dieren
poote
werkwoord,
zwak
poten
WBD I:1427 maïs
zaaien: (Hasselt) 'poowtə'
pop
zelfstandig
naamwoord
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "en
hij kreeg een borreltje van de pop" (verschillende kruiden op
genever gezet)
WBD
III.4.1:24 'pop, popje' = vrouwelijke zangvogel
WNT POP (II)
B 3) Klein linnen bundeltje of zakje waarin kruiden of andere droge
geneesmiddelen zijn gedaan a) bestemd om in een vloeistof te worden
gehangen of gelegd ter verkrijging van een aftreksel ... Bij
overdracht ook voor het aftreksel: Een borrel poppe (Kruin.)
poppelier
zelfstandig
naamwoord
populier, 'poopelier',
'flierbôom', 'pèppel', 'waajbôom'
Cees Robben
-- pópeliere
zulderke (zie commentaar: zulderke)
(volgens F.
de Kok: zwak bouwsel)
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "poppeliere zulderke (zeggen de
kinderen tegen een plank of ander
voorwerp
waarop zij staan en doorbuigt"
WBD
III.4.4:153 'papeliere zoldertje' = drijfzand, ook: 'papieren
zoldertje III.4.4.96 'papieren zolder(tje) ' = slecht dragend ijs
WNT
POPULIEREN - uit populierhout gemaakt
poppestront
zelfstandig
naamwoord
GG poppenpoep
(denkbeeldig)
zo fèèn as
gemaole poppestront - heel erg fijn (in religieus opzicht)
pòrke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
paartje,
bruidspaartje
verkleinwoord van 'paor',
met vocaalkrimping
pòrsblòk
zelfstandig
naamwoord
persblok
WBD pòrsblòk
(II:1388) - persblok (in pettenindustrie)
WNT PERSEN
(l) daarnaast eertijds (en thans nog gewestelijk: PARSEN, PORSEN
pòrse
werkwoord,
zwak
persen
WBD pòrse (II:1388)
- persen, naadjes openstrijken (in pettenindustrie)
B pòrse - pòrste
- gepòrst
K. Heeroma -
Brabants uit de 18e eeuw (woordenlijsten Verster,1968) - PORS,
PORSSEN voor Pers, Perssen.
A.P. de Bont
-- zw.ww.tr.'porsen'
- persen (vooral van kleren gezegd)
Antw.PORSEN -
met moeite dragen, torsen.
WNT PERSEN
(I) - daarnaast eertijds (en thans nog gewestelijk): PARSEN, PORSEN
pòrt
zelfstandig
naamwoord
part, deel,
aandeel
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- we han óns
pòrt gekreege; et grótste pòrt; iemes zen pòrt geeve
Cees Robben – Hij moes z’n port hebben... (19650402)
WBD III.2.3:5
pòrt = portie (niet vermeld)
WBD III.4.4:276 'port' = portie
WBD III.4.4:271 'part' = brok
pòrtansie
zelfstandig
naamwoord
belang
WBD
III.4.4:281 'van portantie' = van belang
WBD III.4.4:281 'portantie'
= belang
WBD III.4.4:283 'van geen portantie' = onbelangrijk
pòrtebriezee, portefeseedeure, pòrtefezeedeure
zelfstandig
naamwoord,
meervoud

Advertentie in Nieuwe Tilburgsche
Courant 10-8-1918
WTT 2013 - In het Tilburgs
opgetekende varianten zijn onder andere:
porteveseedeur,
pòrtebrisseejdeure.
Deze woorden zijn tot nu toe nooit geboekstaafd in hun werkelijke
betekenissen maar altijd in latere, humoristische varianten waarin
sprake is van 'dubbele' en 'schuifdeuren'. De vormen met 'fesee'
zijn afgeleid van het Franse 'porte-vitrée' dat eenvoudigweg iedere
'deur met daarin glas' betekent. In het dialect van Hilvarenbeek is
de afleiding beter zichtbaar gebleven doordat de 'ie' volgens
Naaijkens behouden is gebleven: 'porteviezeedeur'
zn
(Dè's Biks
1990)
De vormen met
'briesee' zijn afgeleid van het Franse 'porte-brisée' waarmee
oorspronkelijk vouwdeuren bedoeld werden. Vergelijk: PORTE-BRISÉE.
(Fr.) Vouwdeur, samengesteld uit 3, 4, soms 6 deelen, die aan
elkander hangen, de twee buitenste bevestigd aan de omlijsting of de
muren. (Lodewijk Lievevrouw-Coopman, Gents woordenboek deel 2, 1951)
De volgende vaststelling van het WNT, lemma Porte-brisée, is dus
onjuist:
Een in het Fransch onbekende benaming
(zie N. en Z. 28, 143.)
WNT 1936, lemma Porte-brisée - Ze komt
gewestelijk ook in allerlei verbasterde vormen voor, zoo b.v. als
pordevisée in Nederl. Limburg (Onze Volkst. 2, 226 a); (...) Een
verduidelijkende samenst. is portebrisée-deur (zie S. DE GRAVE, Fr.
Woorden 333), die nog in verschillende verbasteringen bekend is;
portefeseedeur (in de Zaanstreek: Onze Volkst. 1, 41; in Z.-Afr.:
MANSVELT); portefiséedeur (in de Ned.-Betuwe: Onze Volkst. 1, 178);
portesiedeur (MANSVELT).
WNT 1967 - lemma Vleugeldeur - 1. Dubbele
deur, vouwdeur, uit twee helften bestaande deur. Porte brisée, à
deux battants, vleugel-, dubbele deur, V. MOOCK 957 b [1824].
Porte-brisée. Dubbele deur tusschen twee vertrekken ”en suite”,
welke ook moeten kunnen worden afgesloten. Maakt men de deuren
draaiend, dan noemt men ze ook Vleugeldeuren, ZWIERS 2, 230 b
[1920].
Scherstend
WNT 1936, lemma Porte-brisée — Om een sterk
pleonasme aan te duiden zegt men schertsend wel: dat is een dubbele
portebrisée-deur met twee openslaande deuren.
WTT 2013 - Deze woordgrap dateert uit de 19de
eeuw, getuige dit bericht uit de Nieuwe Tilburgsche Courant van
18-9-1906:

- Tilburgsche Courant 9-8-1906 – anoniem
artikel over modieus taalgebruik - Zou het grootste nadeel van het
gebruik van vreemde woorden misschien niet zijn dat zoo weinigen
[deze woorden] begrijpen (...) Zou dit berichtje niet nog
duidelijker worden, zoo hieraan was toegevoegd wat wij in onze jeugd
eenmaal uit den mond van een oude type van een onderwijzer opvingen:
‘dubbele porte-brisée-schuifdeur, die van weerszijden open en toe
gaan’.
Cees Robben
-- 'dubbel
open-slaonde porte-vesee-deuren'
[bedoeld als overdrijving voor een luxueuze inrichting] (Prent van
de week 15-1-1965)
Henk van
Rijen -- oopestònde
dubbele pòrtefeseeschööfdeure - openstaande dubbele schuifdeuren
Noord en Zuid, jrg. 14, 1891, p. 178 – Over
pleonasmen – [...een zin] die doet denken aan “een rijdenden
cavalerie-ruiter te paard" of “een porte-briséedeur met twee
deuren, die aan beide kanten opengaat."
Tilburgse bronnen
Pierre van
Beek -- pòttefeseedeur
[Bron niet bekend]
Witt. 'porteveseedeur'
(S.G. portebriseedeur, blz. 333)
Frans Verbunt
-- pòrtebrisseejdeure,
pòrtefeseedeure - schuifdeuren tussen de huiskamer en de 'goej
kaomer' (Fr. porte-brisée)
CiT (12) 'Bij
hullie hebbe ze portefesee-schuifdeure'
Stadsnieuws - Tusse de höskaomer
èn de goej kaomer waare dubbele glaoze pòrtebrissee deure (270906)
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord mv. 'porteveseedeuren'
- porte-brisée
Advertentie in Nieuwe Tilburgsche
Courant 14-10-1918

Advertentie in Nieuwe Tilburgsche
Courant 15-4-1900

Advertentie in Tilburgsche
Courant 19-4-1900
Een
bijzonder verbasterde weergave vond WTT in een advertentie in
de NTC van 15-11-1933:

NTC - 15-11-1933 - Te koop in goeden staat
zijnde deuren met kozijnen, Trappen, Porte-forsé deuren, schoonen
marmer schoorsteenmanteltje Vlimmenhoefstraat 77.
pòrtefullie
zelfstandig
naamwoord
portefeuille
Henk van
Rijen -- 'pòrtefuulie'
Naar Fr.
'portefeuille'
A.P. de Bont
-- portəfúli,
zelfstandig naamwoord vr. 'portefoelie - portefeuille
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PORTEFOELIE, PORTEFULLIE zelfstandig naamwoord v - brieventasch
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'portefuulie'
zn - portefeuille
pòrtele
werkwoord, zwak
portelen
hier: winden laten
It mar us un goeij bord snert menneke, dan kunde mérrege us goed
portele... (Hein Quinten, Tilburgse spreuken; ca. 1990)
...in westelijk N.-Brab. ook porstelen, in den zin van pruttelen,
knorren, kijven (Onze Volkst. 1, 220). Klanknabootsing van
denzelfden wortel als Portel (I), stellig ten nauwste verwant met
bortelen (...) Volgens FRANCK (Etym. Wdb.) ontstaan door metathesis
uit pruttelen of preutelen (...) Het geluid van ”borrelen, koken”
(...) 1. Borrelen, koken, pruttelen; uitsluitend van vloeistoffen.
Thans in de beschaafde spreektaal niet meer gebezigd. (WNT lemma
PORTELEN)
pòrtemeneej
zelfstandig
naamwoord
portemonnee;
uit Franse ‘portemonnaie’
Cees Robben – M’n portemenee laag toch vattesgereed... (19860613)
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - de knip
van de pòrtemeneej zwèèrt (Pierre van Beek -- Tilburgse Taalplastiek
1973) - de portemonnee kan niet
open (gezegd als iemand niets wil geven)
Dirk Boutkan (99) hij
is öt Leuve gekoome meej en dikke pòrtemenee
pòrtevezeejdeure
zelfstandig naamwoord, meervoud
openslaande deuren of schuifdeuren; een bekende taalgrap waarmee
contaminaties werden geïllustreerd
Cees Robben – dubbel open-slaonde porte-vesee-deuren... (19650115)
portje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
poortje;
achteringang
Dialectenquête 1876 - poort,
purtje (u = dof, als in 'urke, klutje')
Frans Verbunt
-- ak jou
nie ha ènt pórtje nie, moes ik aaltij dur de vurdeur
verkleinwoord van
'poort', met vocaalkrimping
pòsboj
zelfstandig
naamwoord
postbode
Cees Robben – D’n postboj (19570706)
WBD III.
3.1:438 'postbooi' = postbode, ook 'booi' genoemd
pösje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
WBD III.1.2:
'puistjes' = huidziekte
WBD
III.4.4:231 'puistje' = bobbel, ook 'bult'
pòsseegel
zelfstandig
naamwoord
postzeegel
Lowie van
Dorrus Misters - In onze
jeugd werd ons iets verteld over de post, dat reeds lang is
vervallen. Het was namelijk strafbaar een geadresseerde brief van de
ene plaats naar de andere te vervoeren of bij zich te dragen buiten
de plaats van herkomst. (De P.T.T. heeft nu nog het monopolie van
brievenvervoer.) Met de postzegels ging het integendeel nogal te
goeder trouw. Althans in Tilburg. Op Korvel bijv. hebben wij
meermalen gezien, dat brieven in de bus, die stond tegen de oude
kerk, werden gestoken en daarbij 5 centen in een papiertje gevouwen.
Het postkantoor was ver weg en daar ging men niet om de haverklap
naar toe. (Lowie van Dorrus Misters; rubriek Uit onze Tilburgse
folklore, afl. 12 ‘Van postwagen en diligence’; NTC 11-12-1951)
Pòssemis
(de)
zelfstandig
naamwoord vr.
Pasen, ook wel de
paasmis
Cees Robben: Vur Paose is 't paase...’ zee
Snijers... 't was waor, 't was in de paas, en mee de Possemis klaor...
In: Robben en Rooms, ‘Vrijen was er vruuger onder de
vaaste nie bij’; 1981
Cees Robben – En mee Possemis klaor...
[namelijk het nieuwe kostuum] - (19550402)
Ed Schilders (WTT 2011): de paasmis, mis met
Pasen: de pòssemis; zonder het lidwoord ook gebruikt voor Pasen; het
woord stemt dan overeen met de uitspraak van Kerstmis als Kersemis.
Pasen, Pasen-mis, Paosemis, Pòssemis. Het aardige van deze
woordvorming is dat Pasen en Kerstmis op elkaar gaan lijken als we
de vroeger gangbare Tilburgse uitspraak voor Kerstmis erbij
betrekken: Kòrsemis / Kòrsmis. Zie hieronder de prent van Cees
Robben.

Cees Robben - Prent van de Week - Rooms
Leven 2 april 1955
Cees Robben: Jantje.. unne zaolege Korsemis..
Van ’t zelfde Kees, en ge mot mar denken, ’t is wir zôo possemis.
(Prent van de week van 27-12-1974)
pòst
zelfstandig
naamwoord
post
Cees Robben
-- te pòst
èn te pèèrd trouwe - heel vlug
Pierre van
Beek -- Ik zal et
te pòst en te pèèrd doen - onmiddellijk (TT)
Henk van
Rijen -- te pòst
èn te pèrd te vèld - op stel en sprong erop uitgaan
WBD
III.4.3:59 'post' = boomstronk
WBD
III.3.1:438 'post' = idem
WNT XIIII,
kol. 3590: Ook in de verbinding 'te post en te paard' = zonder
verwijl. Te post en te paard reizen.
A.A. Weijnen;
Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - pòst,
zonder rekking (blz. 107)
pöst, pöste, pösje
zelfstandig
naamwoord
puist
Cees Robben – Onze Peer hee unne pöst in zunne nek zôô grôôt as unne
riksdaolder... Unne negen-euger zeker..? (19811023)
Cees Robben – Knoeste van pöste.. (19620608)
Mar as ge unne stinpöst op oewen dèrriejèère
had, èn as bidde nie hielep, dan moeste bij ’t feitvrouwke van Van
Hees zèèn. Die mòkte d’r èège zallefkes. Vur pöste, èkseem, fratte,
padscheete, èn alles. (Ed Schilders; Wè zeetie?; website Brabants
Dagblad Tilburg Plus 2009)
WBD
III.4.5:104 pöst - dennenwortel; ook genoemd: pin, stronk of stomp
WBD III.4.3:
55 post - hoofdwortel; ook genoemd: pin(wòrtel), pèn(wòrtel)
WBD
III.1.2:263 'puist' = gezwel
WBD
III.1.2:265 'puist' = ontsteking
WBD
III.1.2:345 'puist' = steenpuist
pòt, pötje
zelfstandig
naamwoord
pot,
hazenleger
en ie
dronk 'n stevig pötje bier, (Piet Heerkens; uit: D’n örgel, ‘Jan
Viool’, 1938)
Cees Robben – Jao ik mot nog vier-honderd herringen op ’t pötje
zette... [Over een vishandelaar die voor de Kermis haringen op
potjes zet] (19640724)
Vunderik -
èn dòrnao zen èège pötje nòg gekokt... (Henriëtte Vunderink, Straffe
rôoker, uit: Tis de moejte wèrd; 2011)
gez. MP/R Ge
kunt de pòt óp (meej en wólle deeken om); Klèèn pötjes
hèbben ók oore - Kleine potjes hebben ook oren.
gez.MP Et gao
meej de raope de pòt in. (Slordig beheer, spec.in 't huishouden)
gez.Pierre
van Beek -- Van de
pòt gerukt - voor schut staande
gez.Pierre
van Beek -- ge
kunt de pòt óp meej en wólle deeken óm - je kunt me wat!
Dialectenquête 1876 - potten
en panne
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - gij in
de pòt schèèten èn mèn laote stinke (D'16) - mij voor jouw
wandaden laten opdraaien
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - tapt ene
pòt vant biste bier want grutvadder is dôod (D'16)-Men loopt op de
erfenis vooruit.
WBD
III.4.2:63 'pot' - hazenleger, ook 'hol' genoemd
pòtdoome
bastaardvloek
Naarus (Bernard de Pont) --
Naa zè’k
potdoome allebaai m’n gouw ringe vlore… (uit: Brieven van 'n oud Tilburger; in Groot Tilburg, 1940)
Lechim (Michel van
de Ven) (over een schilderij van Van Gogh) -- Dè schilderij, dè mot
potdoome/ Ok al is't dan mar in 't klèn/ 'n Standbeeld van d'n
noesten èver/ Vur de Tilburgse wèvers zèn.
(ongedateerd knipsel uit De Tilburgse Koerier; ca. 1975)
Overzicht van alle
bastaardvloeken
potje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
pootje
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - as ge
meegaot, meude en pótje vaasthaawe ('64) - antwoord op de vraag
'Wat ga je doen?'
WBD
III.1.2:312 'pootje' = voetjicht (podagra)
Buuk en pötje
bier - een biertje
verkleinwoord van 'pôot',
met vocaalkrimping
pötje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
potje
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- 'n pötje
kaorten
Cees Robben
-- dètter óp
ieder pötje aaltij enen deksel paast
Dialectenquête 1876 - putjes
en pennekes - potjes en pannetjes
WBD
(III.3.2:21) pötje of pertijke = spelletje
WBD III.1.1. lemma urineren - Tilburg – ‘Op het potje gaan’.
A.A. Weijnen;
Onderzoek dialectgrenzen in Noord-Brabant (1937) - pötje,
met umlaut (krt. 48)
potjelappe
werkwoord,
zwak
beentje
lichten
Stadsnieuws - 'op de
spulplòts perbeerde de grôote jonges de klèntjes potje te lappe
(230708)
pótjelappe -
pótjegelapt
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'pòtjelappe'
ww - beentje lichten
pötjesmèrt
zelfstandig
naamwoord
rommelig
vertrek; rommelmarkt
Der höskaomer
is en èchte pötjesmèrt.- Haar huiskamer is erg rommelig.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POTTEKENSMER(K)T zelfstandig naamwoord v. - Zoo noemt men te Lier en in de omstreken
den eersten Zondag der Liersche jaarmerkt. Wordt ook gezeid wanneer
er in een huis veel potten en pannen onder de voet staan.
WNT
POTTENMARKT - Ook schertsend voor een menigte potten en pannen;
soms:
pottekensjaarmarkt
pòtjeverdeezeme
bastaardvloek
en
et is eenen hemel zonder pijn,
potjeverdezemen, et is er zo fijn! (Piet Heerkens; uit: De
Kinkenduut, ‘Den hemel is den onzen’, 1941)
pòtlôod
zelfstandig
naamwoord
Frans Verbunt
-- meej en
dun pòtlôod schrèève - zuinig calculeren
WBD
III.3.1:307 'potlood' = idem
pòtlôojer
zelfstandig
naamwoord, meervoud
van 'pòtlôod'
potloden
Dirk Boutkan pòtlôojer (54)
kachelpoets
(grafiet + terpentijn)
Bosch
potlooie - de kachel zwart maken met potlooisel
pots
zelfstandig
naamwoord
plat,
baretachtig hoofddeksel
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "pots - breed uitwaaijend kinder hoedje"
Cees Robben – Zet oew pots op (19680830)
Goem. - POTS -
pots zelfstandig naamwoord vr. - ronde muts zonder klep
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POTS
zelfstandig naamwoord v. - ronde mansmuts zonder klep
WNT POTS (II)
pet; ronde mansmuts zonder klep, matrozenmuts inz. als dracht voor
kinderen; huismutsje voor oude heeren
pòtstal
zelfstandig
naamwoord
WBD
achterstal (deel v.d.koestal, achter de koeienstand, achter de mest-
goot of achter de koedrempel), ook 'aachterstal' genoemd
pòtternòster
zelfstandig naamwoord
pater noster, rozenkrans
Cees Robben – De potternoster gao na hil langsem dur m’n vingers..
(19540501)
Lechim -
Èn in derre zak òf in der tas/ rammelt de potternoster. (Lechim; ps.
v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980; uit: Maaimònd)
pòtternòstere
werkwoord, zwak
de pater noster bidden; letterlijk ‘Onzevader’, echter ook de
gebedsnoer van de ‘rozenkrans’
Cees Robben – D’r gèèt, die is fèèn... As die keutelt dan
potter-nostert ze... (19710409)
pòtverdommeke, -tje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
sik
sierbaardje
onder onderlip
WBD
III.1.1:59 'potverdommetje' = sik
C. Verhoeven
- Herinneringen aan mijn moedertaal -- POTVERDOMMEKE o. - klein sikje dat driftig op en neer gaat bij het
praten.
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'potverdòmmeke'
zn - sikje
pòtstuk
zelfstandig
naamwoord
vervelend
iets
laasteg pòtstuk
- lastpost, vervelend iemand
Henk van
Rijen -- 'Gè
laasteg pòtstuk dè ge dor zèèt!'
Verh.POTSTUK
o - niet gebr. in de bet. v. 'geldstuk voor de spaarpot' of 'rare
snuiter' (v.Dale), maar: vervelend wezen; vooral gezegd tegen een
lastig kind.
WNT oppert de
mogelijkheid dat het gaat om 'een stuk eten dat men in de pot
kookt'.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - POTSTUK
zelfstandig naamwoord o. - vijffrankstuk of goudstuk Bosch vervelend persoon
pòttentrul
zelfstandig
naamwoord
bep.
kinderspel
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "pottentrul
- n' kinderspel met een bal in een kuiltje in den grond, de kinderen
gewapend met een stok"
pòtte(r)nòster ook: paoternòster
zelfstandig
naamwoord
rozenkrans
Mene pòttenòster
èn men vrouw, die lêen ik òn gin man èùt (Bern.Lemmens
Cees Robben
-- pòtternòster
! 'paoternoster'
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - liever
zene pòtternòster as zen wèèf ('50) - gezegd als iemand zijn
vrouw te hard liet werken
Cees Robben
-- 'vèèf,
zis keer d'n potternoster'
Frans Verbunt
-- pòternòster
WBD
(III.3.3:191) 'paternoster' = rozenkrans
Naar het lat.
'pater noster' (onze Vader)
J.H. Hoeufft,
Proeve van Bredaasch Taal-eigen (1836) - PATER
NOSTER. Komt voor als afstandsbepaling. Z.a.
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord m.
paternoster 1) bidsnoer, rozenkrans; 2) schertsende
naam voor a)
ruggegraat, b) handboei.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PATERNOSTER uitspr. patenoster, pottenoster zelfstandig naamwoord m. - bidsnoer
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'potternoster'
zn - paternoster, rozenkrans
pòtverdeeseme, -dimme
bastaardvloek
GG
potverdorie
pòtverdòt
bastaardvloek
alleen aangetroffen in een
dialectvers van Leo Heerkens
Leo Heerkens - En 't vrouwke dè
ketterde: potverdot,/ potjeverdorie toch potverdot,/ en 't vrouwke
dè ketterde: potverdot,/ dan hebben we niks in de pot! (uit: 'n
Weeverke schoot..., in: Piet Heerkens, De Kinkenduut, 1940)
praacht
zelfstandig
naamwoord
pracht
MP
gezegde - Òn et dörp de praacht, mar hier de maacht. (gezegd
van Goirkenaren: het geld was op 't Goirke te vinden)
Cees Robben
-- vól praol
èn praacht
Cees Robben
-- 'zonder
praol of praacht'

praaj
zelfstandig
naamwoord
prei
- Allium ampeloprasum - een plant uit de lookfamilie (Alliaceae);
vroegere namen allium porrum Linnaeus, allium scorodoprasum
Linnaeus.
Cees Robben
-- praaj
Piet van Beers – ‘De stinpöst’: Gaode èfkes langs de slaager.../
komde ok nog op de mèrt? / Zurgt dan vur wè platte ribbe/ èn wè
praaje vur de snert. (Spoeje doemmeniemer; 2009)
Piet van Beers – ‘Praaj’: "Breng dan wè Praaje meej./ Tweej dikke,
vur den Ertesoep/ èn wè vur den Hasjee" (Spoeje doemmeniemer; 2009)
WBD
III.2.3:89 'prei' = idem
Hees praaj -
mollige, vrouwelijke baby (V:79)

Ill.: Thomé - allium porrum Linnaeus
(links onder B) en allium scorodoprasum (rechts onder A)
prakkedènke
werkwoord, sterk
contaminatie van prekkezeren en
denken
Naa, daor hoefde-n-ik nie lang oover te
prakkedènke. ’t Schonst vèèn ik: ‘Ze kosse nie bè mekaor gekweeke
krèège’. (Ed Schilders; Wè zeetie?; website Brabants Dagblad Tilburg
Plus 2009)
prakkezaosie
zelfstandig
naamwoord
Henk van
Rijen -- zorg,
bekommernis
WNT
PRAKKEZATIE - overpeinzing
prakkezeere
werkwoord, zwak
prakkezeren, diep nadenken
De vurrege keer vroeg dieje meens van de
kraant òn alle kandidaote wèsse de schonste Tilburgse ötdrukking òf
’t schonste gezègde vonne. Naa, daor hoefde-n-ik nie lang oover te
prakkezeere. ’t Schonst vèèn ik: ‘Ge ziet mar, ge doet mar, ’t is
gemak zat’. (Ed Schilders; Wè zeetie?; website Brabants Dagblad
Tilburg Plus 2009)

praogerke
zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
een beeld of prent van 'kindje Jezus van
Praag'; beeld van het kindje Jezus dat sedert 1628 vereerd wordt in
Praag, en dat een zeer grote reputatie van wonderdoening heeft. In
Nederland is er een bedevaart naar het beeld in Roermond.
De Wijs --
Hier hebben ze nog bildjes van Jezus en St. Janneke, wij hadden
vruuger thûîs ’n praogerke (kindje Jezus van Praag) (10-01-1970)
praol
zelfstandig
naamwoord
praal
Cees Robben
-- vól praol
èn praacht
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 --
praolwaoge, praolbèd
praom
zelfstandig
naamwoord
praam, prangijzer
Bij
de hoefsmid

Praam rond de neus van het paard - bron:
wwe.imadia
Door het aandraaien van de praam komen er
hormonen (endorfinen) los in het bloed waardoor het paard niet
gestresst raakt.
WBD praam
- knijper op de neus v.e. paard om het in bedwang te houden
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord vr.
- praam: 1) neusknijper v.e. paard
WNT PRAAM -
prangijzer, neusknijper inz. in gebruik om paarden in bedwang te
houden
Bij
de radenmaker
WBD (II:2738)
'praom' - spakentrekken (v.e. rademaker)
uitdrukking - De
praom eróp zètte - de duimschroeven aandraaien
Bij
de molenaar
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord vr. - praam: 2) (molenaarsterm) toestel
dienende om bij storm of plotselinge windrukken de vang om het wiel
te persen.
praot
zelfstandig
naamwoord
praat,
geklets
- Mòkt mar dètter
ginne praot van komt.
zelfstandig naamwoord
praat, praatjes
Cees Robben – ...dan heet ie nie veul praot... (19581122)
Cees Robben – Dek praot genog hâ... (19590912)
Van Beek -
Goeie praat kost niks; goeie raad is geld waard. - Met mooipraterij
schiet men niets op. (Nwe. Tilb. Courant; Typische zegswijzen afl.
5; 25 augustus 1959)
DANB hij heej
veul pròts ómdèttie stèèrk is
Mandos - de praot is
nie vur jou allêen - laat een ander ook eens aan het woord Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - tisser in de praot ('47) - er wordt over gesproken
Frans Verbunt
-- der is
veul praot oover, mar et wordt stilgehaawe
Henk van
Rijen -- daor mótte
ginne praot van maoke - daar moet je niet over spreken.
Hoe et
te praot kwaam weet ik niemir mar we han et er ineens over.
(Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den
brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2, Tilburg 2007)
WBD
III.1,4:118 'kwade praat' = laster
WBD
III.3.1:255 'praat', 'praatje' = praatje
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord o. 'proot'
- praat: 'vuil proo't hebbe' - veel praat hebben,
over een al
te rijk flux de bouche beschikken.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PRAAT
zelfstandig naamwoord m. - Praat hebben veur zeven man - geweldig veel praat hebben,
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- praot zn
- praat
een
praatgraag persoon (meestal een vrouw)
Cees Robben – Ons Filleke des toch zon praot war.. (19720714)
gebiedende wijs van ‘praote’
Cees Robben – Slibberen..? Och praot er nie van... (19580315)
praote
werkwoord,
zwak
praten
Vader tot
zoon: Is dè praot, die gij pròt; pròt praot nèt as ik praot, dan
pròtte pas praot!
MP gez. Dè zèn
daor zón lêege höskes dègge wèl plat mót praote; aanders kunde
nie binne.
— praote -
pròtte - gepròt, met vocaalkrimping;
— ook in
tegenwoordige tijd vocaalkrimping: gij/hij pròt
B: praote -
praotte - gepraot; ook in tegenwoordige tijd geen vocaalkrimping
MP gez. Pròt
of lòt en scheet, dèk iets weet.
Cees Robben
-- Ze drinke
bier en praote plat; hoe vónde gij mènne tónpraot?
Cees Robben
-- nie praote
mar braaje; Dialectenquête 1876 - Ze waandelden aal proatende tot oan de staad
Dialectenquête 1876 - loan m
'is 'n lutske proate - laten wij eens keuvelen
WBD
III.3.1:281 'plat praten', 'dialect praten' = plat praten
282
'deftig,hoog, uit de hoogte, Haags praten' = bekakt praten
WBD III.1:270
'praten' = beraadslagen; 244 'praten' = uitspreken
A.P. de Bont
-- zw.ww.intr. 'proten' - praten Bosch praote - praten
preediekaosie
zelfstandig naamwoord
predicatie; een lezing in de
protestantse kerk; in tegenstelling tot 'preek' in de katholieke
kerk
En om is wè aanders te hebbe was ik is naor in
predikaosie gegaon. (Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in: Groot
Tilburg 1941; CuBra)
preej
zelfstandig
naamwoord
Henk van
Rijen -- betaling
Henk van
Rijen -- pré,
voordeel, zakgeld
WBD
III.3.1:191 'pree' = fooi
Verkorting
van 'premie'?
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PREE
(zachte e) zelfstandig naamwoord v + m. - weekloon; bij uitbr.: alle werkloon
-
ook:
drinkgeld: Hij krijgt 's Zondags maar weinig pree van ze' moeder.
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- preej zn
- zakgeld
WNT PREE - 1)
soldij, 2) loon, 3) zakgeld
preeke
werkwoord,
zwak
preken
B preeke -
prikte - geprikt
ook
vocaalkrimping in tegenwoordige tijd: gij/hij prikt ; d-syncope
J.H. Hoeufft,
Proeve van Bredaasch Taal-eigen (1836) - PRIKT
voor 'preekt'. Het is, door de hier nog veel gewone verandering
der e en i,
het oude 'prekt'. Z.a.
1. een predikatie houden, vanaf de preekstoel spreken
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "geprikt - gepredikt - hij hee geprikt"
Hij
prikte zô schôon en hij mokte héél veul meensen beter, die ziek
waren of lam, of blind. (Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van
Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1, Tilburg 2006)
2. andere betekenissen
WBD
III.4.1:49 'preken' - zingen (van vogels), ook fluiten, slaan,
slagen
WBD III.4.1:166 'preken'
- geschreeuw v. leeuweriken, ook 'jubelen' genoemd
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PREÊKEN
(zachte e) - prediken, wordt ook gezegd v.e. zacht, onbeweeglijk
schijnende, draaiende draaitol; eveneens v.h. ronken v.e. meikever.
prèèke
werkwoord,
zwak
prijken
B praeke - prèkte
- geprèkt — ook in tegenwoordige tijd vocaalkrimping:
gij/hij prèkt
prèès, prèske
zelfstandig
naamwoord
prijs (zowel
beloning als waarde-aanduiding)
Cees Robben
-- dan hèdde
kaans dègge in de prèèze vliegt
Cees Robben
-- ge hèt
den irste prèès
DANB der
waare vèèf prèèze
Henk van
Rijen -- hij heej
aatij prèès - hij heeft steeds geluk
Frans Verbunt
-- in de prèèze
vliege - prijzen winnen in de duivensport
WBD III.
1.4:61 'op prijs stellen' = waarderen
WBD
III.3.1:121 'prijzig' - duur
preevelemèntje
zelfstandig naamwoord – verkleinwoord van ‘preevelement’; geprevel,
ook in de betekenis 'avondgebed'
prevelementje;
uit ‘preuvelen’ (17de eeuw)
Cees Robben – As ie zuut z’n preevelementjes/ “Daank oe
Lieve-Heerke” bidt (19581122)
Cees Robben – Die fèèn trip (...) mee d’r prevelementje en durre
seklaade.. (19850215)
preezansie
zelfstandig
naamwoord
presentie
- aanwezigheid
prèèze
werkwoord,
sterk
prijzen
Dirk Boutkan prèèze
- (prêes)/prees - gepreeze
B prèèze -
prêes - gepreeze geen vocaalkrimping
WBD
III.1.4:429 'prijzen' = idem
Stadsnieuws - Et valt te
prèèze dèttie zenen mond gehaawe heej. (180608)
prefêet
zelfstandig
naamwoord
profeet
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- Ik zèè
ginne prefeet
A.P. de Bont
-- prəfe.t,
zelfstandig naamwoord m. - profeet
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PROFEET
zelfstandig naamwoord m. - iemand die met nadruk, met juistheid of op eenen toon van
zekerheid spreekt.
prefèssie
zelfstandig
naamwoord
beroep, professie
Cees Robben – Wij zèn wèèvers van prefessie...
(19560630)
Cees Robben – speulerkes [voetballers] van prefessie... (19560526)
prèkt(e)
werkwoord,
persoonsvorm
prijkt(e)
tegenwoordige
tijd/verleden tijd
van 'prèèke',met vocaalkrimping
prèlwèg
zelfstandig
naamwoord
- verbastering van 'Parallelweg', de oude naam voor wat tegenwoordig
(2013) de Spoorlaan is.
Henk van
Rijen --
parallelweg
Stadsnieuws - Vanaf de
Prèlwèg koste den Atteljeej zien. (181109)
K. de Beer -
Tilburgs Bijnamenboek (2000) - prèlwèg
= Spoorlaan (blz. 131)

Tilburgsche Courant 8-9-1877
prèngel
zelfstandig
naamwoord
gierigaard
WTT 2013 - afgeleid van het
werkwoord 'prèngele'; dit werkwoord hangt waarschijnlijk samen met
het moderne 'pingelen', 'afdingen'. Wie altijd afdingt = gierig.
-
Èn wieste, dè ne prèngel/ nôot ene sènt kan misse? (Henriëtte
Vunderink; Wieste..?; k Zal van oe blèève haawe, 2007)
WNT lemma PRENGEL
zelfstandig naamwoord m. (vr?) v.d. wortel 'prang' (± = klem), met
verkleinwoordsuffix -el
-
1) dikke
stok, knuppel; II) naam v.persoon: 1) lompe vlegel, pummel;
2) in
Gron. nietig, tenger ventje; in Maastr. 3) dik, mollig kind;
WNT lemma PRENGELEN -
Samenstellingen:
PRENGEL, 1°.
Gierigaard, in N.-Brab. (Onze Volkst. 1, 220; SCHUERM. [1865-1870]);
2°. Iemand, inzonderheid een vrouw, die altijd afdingt (SCHUERM.
[1865-1870]; CORN.-VERVL.)
PRENGELAAR (”prangeleer”, JOOS [1900-1904]; ”prengelèèr”,
CORN.-VERVL.; ”prenkeleer”, SCHUERM. [1865-1870]).
PRENGELKONT, vrouw die altijd afdingt (CORN.-VERVL.).
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - -- PRENGEL
zelfstandig naamwoord v. - vrouw die altijd prengelt alvorens te koopen.
Hees prengel,
priengel (VI:64)
Bosch prengel
- gierig persoon
Henry J. Blacquière --
Toen het
zaterdagavond was en het werkvolk op de "geut" stond om hun loon te
ontvangen, stond de deur naar het woonvertrek open. En toen de baas
tegen Hanneske zei: "Ou koei
is gestierd van de weak, dus da's veur jou zeuve stuivers minder,"
klonk het opeens door de open deur uit het woonvertrek:""Neeë,
aacht!" Zodoende kreeg Hanneske acht stuivers minder uitbetaald en
Mie had haar zin. Ze had hem toch nog een stuiver afgeprengeld.(Uit: De
boeren van Kleidorp Noordbrabant, 1956)
Schuermans -
DJANGELEN, o. w. bij het koopen scherp afdingen : die vrouw kan
niets koopen zonder djangelen. Dit woord, veel met
prangelen verbonden, schijnt ons den zelfden wortel te hebben als
dingen, waar het een verbasterd freq. van wezen zal. Men zegt ook te
Cornelissen & Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - st. en pr. afdjangelen, in Br. afprengelen of afprenkelen ( Z.
blz. 11 ). (Algemeen Vlaamsch Idioticon; 1865 e.v.)
Schuermans --
onder PRENGEL - in Antw., KL.-Br., Kemp. en elders: aanhoudend
drukken , geweld , moeite doen , bijzonderlijk in den handel, in het
koopen en verkoopen om wat af te dingen, en vandaar dat afprengelen
't zelfde is als : afdingen , djangelen. Prengel bet. in N.-Br. :
een die altijd afdingt , een gierige en vrekkige mensch ; te
Maastr.: een dik kind; elders in Limb. : iemand die stijf en lomp
is, een kinkel.
PRENGELAAR, een die prengelt.
(Algemeen
Vlaamsch Idioticon; 1865 e.v.)
prèngele
werkwoord,
zwak
scherp
afdingen
— prèngele
- prèngelde - geprèngeld
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PRENGELEN - scherp bieden, nauw afdingen
WNT - lemma PINGELEN I - 1.
Dingen op den prijs van iets, inzonderheid: door aanhoudend of
kleingeestig te dingen een kleinigheid van den koopprijs af zien te
krijgen. In dezen zin in verschillende streken bekend (b.v. in
Holland, Gelderland, Overijsel, Limburg). Soms ook in den vorm
pengelen; daarnaast hier en daar in Z.-Brabant en Limburg pinkelen
(Onze Volkst. 2, 225; RUTTEN [1890]). Verg. ook PEGELEN (I) en
PRENGELEN.
WNT lemma PRENGELEN
- Inzonderheid in het Brab. en Limb. deel van Nederl. en België
bekend. (...) 3. Scherp bieden, afdingen in den handel (SCHUERM.
[1865-1870]; PRENGEL, 1°. Gierigaard, in N.-Brab. (Onze Volkst. 1,
220; SCHUERM. [1865-1870]); 2°. Iemand, inzonderheid een vrouw, die
altijd afdingt (SCHUERM. [1865-1870]; CORN.-VERVL.)
prèske
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
prijsje
verkleinwoord van 'prèès',
met vocaalkrimping
presonsie
zelfstandig naamwoord
Cees Robben gebruikt het woord in de betekenis ‘vermoeden’, maar de
etymologie is niet duidelijk
Cees Robben – En naa heb ik zô’n presonsie... (19570427)
presonteere
werkwoord,
zwak
presteren
Ze hèbbe
goed gepresónteerd - Ze hebben goed werk geleverd.
Henk van
Rijen -- ze hèbbe
goed gepresonteerd - ze hebben goed werk geleverd.
prèùk, prökske
zelfstandig
naamwoord
pruik
Van Delft -
"Hij heeft 't druk als een pruikemaker met ééne klant" beteekent:
Hij neemt den schijn aan van veel te werken en inderdaad verricht
hij weinig. Even over de Belgische grens hoort men daarvoor: "'t Is
alsof hij Mol en Balen moet afwerken en Desschel en Retie er bij." (Nwe.
Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl. 117; 5 juni 1929)
Henk van
Rijen -- hij
heeget zo druk as ene pröökemaoker meej êene klaant
Bijn.ene prèùk
= iemand die een pruik draagt (blz.94)
WBD
III.1.3:277 'pruik' = pruik
prèùkemaoker
zelfstandig
naamwoord
Van Delft -
Iemand, die veel beweging over een werkje van weinig beteekenis
maakt, en doet alsof hij het er zeer druk mee heeft, voegt men toe:
"Hij heeft het zoo druk als de pan met vastenavond." Ook wel: "Zoo
druk als een pruikemaker met één klant." (Nwe. Tilb. Courant; Van
Vroeger Dagen afl. 117; 5 juni 1929)
Henk van
Rijen --
pruikenmaker
Henk van
Rijen -- 'Hè
hee-g-ut nèt zo druk as unne pröökemaoker meej êene klaant'
WNT
PRUIKENMAKER - Het zoo druk hebben als een pruikenmaker met één
klant, of ... die geen klanten heeft. Meestal gebezigd m.b.t. iemand
die zich verbeeldt dat hij het druk heeft.
prèùm,
prömke
zelfstandig naamwoord
1. de
vrucht pruim
Cees Robben --
en bord möllekepap meej prèùme;
Mar vruuger han we zelf ok frèùtbôome in de
tèùn èn de buuren ok, èn waor ge veul van had dè wier onderling
geröld, gij enen emmer pèrzike of prèùme èn wij enen emmer kersen of
iets aanders. (Nel Timmermans; Wètter ammòl òn de deur komt; CuBra;
200?)
Dialectenquête 1876 - pruimen en père ( ui = eu van fr. Meuse), meestal: pruim en père
WBD
III.4.3:163 'wilde pruim' = sleepruim
2. tabakspruim
►
prèùme
►
prèùmtebak
2.1.
bijnaam op basis van 2
K. de Beer - Tilburgs Bijnamenboek (2000) - Ries prèùm & Kees kwatta = echtpaar Bertens (blz. 25)
3.
vrouwelijk geslachtsdeel (uiterlijk kenmerk)
WBD III.1.1. lemma vrouwelijk geslachtsdeel – pruim, frequent
centraal Tilburg
prèùme
werkwoord,
zwak
pruimen (van
tabak)
prèume - prömde
- geprömd, met
vocaalkrimping in tweede en derde petrsoon enkelvoud tegenwoordige
tijd - gij / hij prömt
-
De baanke van de Lèndenbôom/ stòn triestig èn verlaote/ in plak
dètter den A.O.W./ zit te prèùme èn praote.
(Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980;
uit: Ene trostprès...)
Frans Verbunt
-- hij maag wèl iets hèbbe want hij prömt nie
prèùmetèèd
zelfstandig
naamwoord
pruimentijd
Cees Robben
-- Tòt in de
prèùmetèèd .. èn dan verzuuk ik jöllie óp de kròkstêene.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PRUIMENTIJD zelfstandig naamwoord m, - Tijd dat de pruimen rijp zijn.
WNT
PRUIMENTIJD - de tijd dat de pruimen rijp zijn; in den pruimentijd;
nooit

prèùmtebak
zelfstandig naamwoord
pruimtabak
Hoe gònget vruuger jaore,/ Toen krêeg ene vadder prèùmtebak/ of en
flèske jònge klaore. (Lechim; ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd
knipsel 1960-1980; uit: Ik wòcht mar aaf...)

Advertentie voor pruimtabak - Nieuwe
Tilburgsche Courant 17 november 1921
prèùmzuutendirk
zelfstandig
naamwoord
- het tweede deel 'dirk' is waarschijnlijk de naam Dirk
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "pruimzuutendirk
- eeuwige vuilkijker"
prieêel,
prie-iltje
zelfstandig
naamwoord en verkleinde vorm
prieel,
tuinhuisje
priegel
zelfstandig
naamwoord
slaag
WBD
III.1.2:45 'priegel' = pak slaag; ook:'priegeling, afrossing,
rammel, enz.'
Stadsnieuws - Onze Jan
krêeg priegel van onze paa omreeje dèttie geloogen ha (100607)
WNT PRIEGELEN
- 1) slaan, een pak slaag geven; 3) steken; 4) met inspanning
peuteren op fijn naaiwerk. A.P. de Bont -- zelfstandig naamwoord 'priegel' (in de verb.'priegel
krege' - slaag krijgen)
Goem.PRIEGELEN
- wkw (rg. ) slaan
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PRIEGELEN - ferm afrossen: Gepriegeld worden gelijk 'en Duitsch
wijf. PRIEGEL (zonder bepaling) pak slaag

Ilex aquifolium - bron: wikipedia
prikblad
zelfstandig
naamwoord
hulst (Ilex
aquifolium)
WBD III.4.3:
prikblad - hulst (Ilex aquifolium)
prikdraod
zelfstandig
naamwoord
WBD
prikkeldraad ; ook genoemd: 'prikkeldraod' of 'pikkeldraod'
prikke
werkwoord,
zwak
prikken
prikke -
prikte - geprikt
WBD
aanbrengen van gaatjes in het deegbrood
  
Preekstoelen in Tilburgse kerken - vlnr:
Goirke, Noordhoek, Hoefstraat - bron: Beeld on line
prikstoel
zelfstandig naamwoord
preekstoel
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "prikstoel - predikstoel' de pastoor prikt goed; hij hee
laank geprikt"
A.J.A.C. van Delft (1929) - Wanneer te Tilburg
een paar "aongeteekend" is, d.w.z. ingeschreven ten ondertrouw in de
registers van den Burgerlijken Stand, wordt ook de Kerk in 't
ceremonie betrokken doordat het toekomstige paar driemaal van den
preekstoel afgeroepen moet worden. Dit heet hier ter stede "de
roepen krijgen", terwijl men elders spreekt van "van den preekstoel
vallen".
(Nieuwe Tilburgsche Courant - zaterdag 30 november 1929
Van vroeger dagen 142: Van vrijen en trouwen 2)
Naarus - Hij kwaamp zelvers op z’n prikstuultje, en zoo treffend
schoon en zó eenvoudig, sprook ie mee z’n parochiaone, dèk er
verschaaie keer minne zaddoek van heb motte gebruiken... (Naarus;
ps. v. Bernard de Pont; in: Groot Tilburg 1941; CuBra)
Cees Robben – [pastoor spreekt:]
Ak op den prikstoel stao... (19750425)
Pierre
van Beek -- As de
boeren oud wòrre, stòn ze ónder de prikstoel (= worden ze 'fijn')
(Tilburgse Taalplastiek 136)
De
gisseluke, de pestoor of kapelaon, verkondigde et wel meej
overtöging van de prikstoel, en et brave volk geleufde dè...
(Lodewijk van den Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den
brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 1, Tilburg 2006)
WBD
'prikstoeltje - driepotig stoeltje v.d.schoenmaker, hs K183 (II 695)
Frans Verbunt
-- ze zèn
van de prikstoel gerold -
hun voorgenomen huwelijk
is op de preekstoel bekendgemaakt; de aankondiging bestond uit drie
'roepen' op drie opeenvolgende zondagen.
Elie van Schilt - Prikstoelen mee houtsnijwerk, waorvan ge nou zegt:
'Hoe konden ze ut maoken.' (uit: ‘Un paor momentjes vur wet ouw
monumentjes’; CuBra, ca. 2000)
WBD
(III.3.3:34) prikstoel, kansel = preekstoel
J.H. Hoeufft,
Proeve van Bredaasch Taal-eigen (1836) - PRIK,
voor 'preek', door de hier zeer gebruikelijke uitspraak der ee als
eene i. (zie ook 'prikt')
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- prikstoel zn - preekstoel
prikstuultje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
van prikstoel maar in de betekenis van een schoenmakersstoel,
waarschijnlijk dus met betrekking tot 'prikken'
preekstoeltje
WBD
'prikstoeltje' - driepotig stoeltje v.d. schoenmaker, hs K 183 (II
695)
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "prikstoel - 3 pootig stoeltje van den schoenmaker"
prikt(e)
werkwoordsvorm
2e + 3e
pers.enk. van 'preeke', met vocaalkrimping
-
preekt(e)
- tegenwoordige
tijd resp.verleden tijd
Hft. PRIKT
voor 'preekt'. Het is, door de hier nog veel gewone verandering der
e en i, het oude 'prekt'. Z.a.
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "de
pastoor prikt goed"
Cees Robben – Denkte gij na mar nao vur degge prikt... (19830211)
prins
zelfstandig
naamwoord
prins
MP gez. (Ligde
lèkker,lummel?) Nèt zó lèkker as ene prins in nen èèrpelkèùl.
MP gez. As
ene prins in en kafkòt. (± voelt zich niet goed thuis)
prinsepolse
zelfstandig
naamwoord
Frans Verbunt
-- de
belangrijkste, de vrouw van de baas
WTT-2013 - alleen opgetekend
door Frans Verbunt, die waarschijnlijk niet bekend was van de
verklaring voor dit woord door Pierre van Beek, of althans Van Beek
niet als bron opgeeft.
WTT 2013 - Van Beek kon het woord verklaren
met behulp van de lezers van zijn krantenrubriek Tilburgse
Taalplastiek. 'prinsepolse' is afgeleid van 'principaal',
'belangrijk': 'het', of 'de' belangrijkste.
Pierre
van Beek – Tilburgse Taalplastiek 32 - Ze waren thuis met elf
kinderen: negen meisjes en twee jongens. Had het voor een meisje
eindelijk eens een nieuwe jurk kunnen lijden, dan moest die
bewonderd worden als ze hem de eerste keer aantrok. Moeder zei dan:
"Wè zède toch schôon, ge zijt net ene prinse polse". Onze lezeres
weet niet wat de uitdrukking betekent. "Je bent net een prinses" zou
logisch zijn, maar waar blijven we dan met dat vreemde woordje
"polse?" Geen idee! En u? [20-3-1965]
Pierre
van Beek – Tilburgse Taalplastiek 34 - De uitdrukking: "Ge
zijt net ene prinse polse" in ons artikel nr. 32 heeft nogal wat
reacties gegeven. Ze kwamen niet alleen uit Tilburg, maar er waren
er ook bij uit Riel "waar men het hoog-Tilburgs ook wel kan volgen",
van een geboren en getogen Tilburger die nu in Vught woont maar nog
volop met zijn vaderstad meeleeft, en uit Udenhout. (...) Op de
eerste plaats is gebleken, dat de twee mysterieuze woorden aan
elkaar dienen geschreven te worden. (...) In het Brabantse en ook
Tilburgse dialect worden bepaalde "a's" vaak als "ô" uitgesproken.
Bv. "Bolse" voor "Baalse" en "Chomse" voor "Chaamse". Als we dit nu
eens omgekeerd toepassen op het nieuw verkregen woord dan komen we
tot "prinsepaalse", waarvan het een klein stapje is naar
"principaalse". Welnu, principaal betekent "voornaam", maar werd en
wordt ook wel gebruikt voor baas, patroon, werkgever. [principaal;
wtt] We zitten nu nog maar alleen met het achtervoegsel "se" te
kijken. Hiermee wordt in het Nederlands aangeduid de vrouw van de
figuur, die het hoofdwoord aangeeft. Weliswaar is de vorm weinig
gebruikelijk en zal hij vooral jonge generaties mogelijk vreemd in
de oren klinken, maar hij bestaat de dag van vandaag nog. Men kan
spreken van "de burgemeesterse", wat geen vrouwelijke burgemeester
maar de vrouw van een burgemeester is. Men spreekt ook in dezelfde
zin van "de dominese" en wij herinneren ons een boek, dat tot titel
voert "De Majoorse". Onze "prinse polse" werd dus tot "principaalse"
oftewel: de vrouw van de baas, patroon, werkgever.
prippereere
werkwoord,
zwak
prepareren
Kees en Bart
-- Tilburgsche Post ca. 1935 -- 'pripparreeren'
prippereere -
prippereerde - geprippereerd
prisse
werkwoord,
zwak
— prisse -
priste - geprist
PM bakken en
braden
WBD
(III.2.1:356) 'prissen' - sudderen, ook 'spetten, spetteren, knetteren'
Verh. PRISSEN
onov.ww - bakken en braden
Haor prùsse
- slordig werken
prissentaosie
zelfstandig naamwoord
presentatie, voorkomen (i.h.b. van vrouwen en
daarbij i.h.b. van de boezem)
De Wijs -- ’n
leuke mèd war, dè wel, mar ze hee gin prisentaosie (10-01-1970)
Cees Robben – Wes ons Mietje toch plat war... Jè ze heej niks gin
prissentaosie... (19761112)
prissenteerblad
zelfstandig
naamwoord
WBD
III.1.3:121 'presenteerblad' = klep v.e. broek
prissenteere
werkwoord,
zwak
presenteren,
aanbieden
Henk van
Rijen --
prisenteert es en kuukske - ga eens met de koekjes rond
- als
contaminatie van presenteren en aanbieden: Ons Lia presenteerde der
èège aon om de soep op te scheppe. (Lodewijk van den Bredevoort –
ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel trekken? Dl. 2,
Tilburg 2007)
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'prizenteere'
ww - presenteren
prittendeere
werkwoord, zwak
pretenderen; pretensies hebben
Cees Robben – Hedde nog meer te pretendeere..? (19600311)
pròchie
zelfstandig
naamwoord
parochie
Ons Sjaan is venaovend nòr de
rippetiesie. Zis teegesworreg onder en korke bij ons in de pròchie,
vur te zinge meej ötvòrten èn zôo meer van die fiste. (G. Steijns;
Grôot Dikteej van de Tilburgse Taol 2006)
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PROCHIE
zelfstandig naamwoord v - parochie
proem
zelfstandig naamwoord
glazen stuiter;
knikker
zonne proem
op mene knikker
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "proem
- steenen balletje waarmede de kinderen spelen"
Den burger, 'n dikke proem van ’n boerke...
(Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’De nuuwe dokter’;
feuilleton in 4 afl. in NTC 27-1-1940 – 17-2-1940)
M'n moeder vertelde, dat ze hum nog as ennen
blaog van 'n jaor of tien, toen ie meej kaaischeuten aon 't speulen
was, naor z'n vadder zunnen kop mikte meej nen proem, omdat die meej
nen kaai op naor de Heilige Fermelie wou gaon. (A.J.A.C. van Delft,
uit: ‘Toen Tilburg nog dorps was: Een heel typisch dialect’; Nieuwe
Tilburgsche Courant, 17 juli 1956)
Anoniem – 1959 –
Van unne stinpust op zunne èrrum,
as unne proem zo groot,
Zis zo groot as unne kaaischeut,
tot aon z'n schauwers was ie rood.
(Nieuwe Tilburgse Courant - donderdag 19 november 1959; Uit Tilburgs
folklore - 'n Kaoi rikkemedaosie)
► voor de volledige tekst zie
rikkemendaosie.htm
Hein Quinten -
Ge krêêgt men mis vur zeuve knikkers en êêne proem! (Tilburgse spreuken; ca. 1990)
Cees Robben – Ik ben giestere
over unne kaaischeut geklotterd.. Daorvandaon hek naa zonne proem op
munne knikker... (19720915)
Cees Robben – Ruile... Twee kaaischeute tegen unne proem..?
(19670129)
Proemen, glaozen knikkers, waor ge alle kleuren in kost zien, agge
ze tegen et licht hield, waar et betere spul... (Lodewijk van den
Bredevoort – ps. v. Jo van Tilborg, Kosset den brèùne eigeluk wel
trekken? Dl. 1, Tilburg 2006)
WBD
III.3.2:95 proem, kaajscheut, bolbaaj, 'beukennootje' = knikker
WBD
III.3.2:98 proem, mèèrpel
= grote knikker
proeme
werkwoord,
zwak
knikkeren
(met glazen knikkers)
proeme -
proemde - geproemd
korte oe
De Wijs --
Zumme proeme of wilde liever haktolle, ‘tis nog te vruug om te
vliegere (09-07-1967)
Cees Robben – Zumme naa is gaon proeme (19670908)
WBD
(III.3.2:101) proeme, kaajscheute = knikkeren (NIET genoemd)
profèèt, prefèèt
zelfstandig
naamwoord
profijt,
voordeel
Cees Robben – Vruug opstaon dè is gin profèèt... Dè is vruug honger
en vruug schèèt... (19821126) [Excuus om lang in bed te blijven
liggen.]
WNT PROFIJT -
1) voordeel, 2) opbrengst, baat, 3) winst
pròl
zelfstandig
naamwoord
WBD
III.2.3:118 'prol' = appelmoes
prombeere
werkwoord, zwak
proberen
nog geen Tilburgse bewijsplaats; mogelijk ook prambeere
Noord en Zuid, jrg. 10, 1887, p. 11 – ‘Diverse Meijerrijse woorden’
- Zoo spreken de Meierijers en schrijven
ook van (...) geprombeerd...
prömke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
pruimpje, ook
kleine tabakspruim
verkleinwoord van 'prèum',
met vocaalkrimping
prömt, prömde
persoonsvorm
pruimt,
pruimde
van 'prèùme',
het pruimen van tabak, met vocaalkrimping
hij pruimt; hij pruimde
prömzuur
zelfstandig
naamwoord
Frans Verbunt
-- chagrijnig persoon, zuurpruim
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - tis nèt
prömzuur zónder laage (Si '69) – gezegd over iemand die vaak lelijk
kijkt
Stadsnieuws - Bij dieje
prömzuur isset nôot goed òf et dugt nie (210606)
prongeluk
bijwoord
per ongeluk
Henk van
Rijen -- per
ongeluk
Henk van
Rijen -- 'prongeluk
èsprès'- quasi per ongeluk
prononsie
zelfstandig
naamwoord
Pierre van Beek - Tilburgse
Taalplastiek - "Hedde (heb je) nog kaoi
(kwade) prononcies?", vroeg een oude Tilburger ironisch toen hij een
situatie constateerde, die bij kwaadwilligen tot enige verdenking
aanleiding kon geven. Hij bedoelde "kwade bedoelingen". We hebben
hier kennelijk met verbasterd Frans te maken, verband houdend met
"(se) prononcer", uitspreken of zich uitspreken, d.w.z. uiting geven
aan zijn bedoeling of gevoelens. Goed kloppen doet het overigens
niet, daar de Tilburger zijn "prononcies" gebruikte in de zin van
het Franse "intention". Tenslotte kan de Fransman het ook nog zowel
zonder het ene als het andere woord stellen, wanneer hij over "kwade
bedoelingen" wil praten. (22-6-1972)
WTT
2013 - Deze uitleg door Van Beek is gevolgd door:
- Frans Verbunt
-- bedoeling; kaoj prononsies - slechte bedoelingen
(fr.: se prononcer = zich uitspreken)
- Goedgetòld -- prononsie -
bw
[?] - bedoeling (Fr:
se prononcer =
zich uitspreken). Paast mar op vur hum, hij heej mistal kaoj
prononsies: pas maar op voor hem, hij heeft doorgaans slechte
bedoelingen.
- Henk van Rijen: prenonsie, pronoosie zn -
voorgevoel, vermoeden (prénotion Fr.)
WTT
2013 - Etymologie
Zowel 'prononcer' als 'prénotion' lijken
ondeugdelijke verklaringen. De opgave van Van Rijen kan een geheel
ander begrip beduiden dat inderdaad meer met 'voorgevoel' -
Nederlands 'prenotie' - te maken heeft dan met 'kwaadwillige
bedoeling'. Niettemin lijke alle opgaven een verbastering van het
Franse 'pronostic' [vergelijk Nederlands leenwoord prognose],
namelijk 'voorspelling' of 'idee hoe de toekomst eruit ziet'. Ook in
'pronostic' is de G in de uitspraak weggevallen. De oorsprong is
laag Latijn 'prognosticus' uit het Griekse prognostika.
(Baumgartner, Dict. Etymologique, 1996)
pronselen
werkwoord,
zwak
WBD
III.1.3:10 'pronselen' = niet passen (van kleding); ook! 'flodderen
pront
bijvoeglijk naamwoord & bijwoord
WTT-2012 - 'Pront' wordt meestal
uitgelegd als zijnde afgeleid van het Franse prompt; het WNT heeft
deze duiding echter al in 1942 genuanceerd in het lemma 'pront': "In
de dialecten [is 'pront'] de normale ontwikkeling van prompt, met
overgang van m in n na de assimilatie van p aan t; wellicht heeft
ook de Fransche uitspraak van prompt een zekeren invloed op de
ontwikkeling gehad. Afgezien van een sporadisch gebruik in de
17de eeuw komt het woord niet voor het einde der 18de eeuw in de
schrijftaal voor; thans heeft het nog een dialectisch tintje in
tegenstelling met prompt dat tot de gecultiveerde taal behoort."
ES - 2012 - In het Tilburgs
heeft het woord vele nuances gekregen, die echter te verdelen zijn
in twee woordsoorten met twee eigen betekenissen.
1.
het bijvoeglijk naamwoord = Nederlands
- Zèède gij
ene pronte meens ... - Ben je een oppassend iemand ...
's
Lieve Vrouw ha' zeuve vreugde' en
zeuve weeën in d'r hart;
iedere pronte moeder krijgt zoo
van
veul zuut en zuur d'r part. (Piet Heerkens; uit: D’n örgel, ‘Pronte
moeder’, 1938)
Onzen Opa was vruuger unne pronte/ Stijle witte haor, stond 'em
goed... (Tony Ansems, Gatvermiedenhoed; van de cd Gatvermiedenhoet;
2010)
De ouwere jonges, öt de buurt/ Ha'n aaltij kauwgum in dere mond/ En
ze liepe aaltij pront/ Mee de schonste meskes rond... (Tony Ansems,
‘t Willeminapark; van de cd Tilburgse Liekes American Style 2; 2009)
- [aantrekkelijk in geldelijk opzicht] ...'nen pronten ongetrouwden dokter... (Jan
Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’De nuuwe dokter’; feuilleton in
4 afl. in NTC 27-1-1940 – 17-2-1940)
Mientje van Kampen, krijgt tienduuzend mee en de kaast vol linnen,
nou-en-of, 'n héél pront durske! (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens
svd; ’Boere-Profeet’; feuilleton in 5 afl. in de NTC 1-7-1939
–29-7-1939)
- [goede huisvrouw]
"Meens, meens, zuuk toch naor 'n pronte vrouw, dan komt er regelmaot
in oe leeve!" (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’De nuuwe
dokter’; feuilleton in 4 afl. in NTC 27-1-1940 – 17-2-1940)
...'n heel net meiske - en 't zal 'n pront vrouwke veur julliën
Harrie worren. (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; De nuuwe
kapelaon van Baozel, afl. 12; NTC 17-12-1938)
- [goed van maatschappelijke stand] -
Echt goei pront boerenvolk van den aawe stempel! (Jan Jaansen; ps.
v. Piet Heerkens svd; ’Boere-Profeet’; feuilleton in 5 afl. in de
NTC 1-7-1939 –29-7-1939)
...en ze zaag er om den doojen dood nie zoo slecht uit: et is 'n
pront, net meiske, Anneke, dè is 't! (Jan Jaansen; ps. v. Piet
Heerkens svd; Den Sik van Baozel; feuilleton in 8 afl. in de NTC
25-2-1939 – 18-4-1939)
...mar hij kos as dokter toch slecht de dochter van 'n
mutskesvrouwke trouwen, al waren et nóg zoo'n pronte lui. (Jan
Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; Den Sik van Baozel; feuilleton in
8 afl. in de NTC 25-2-1939 – 18-4-1939)
"Ze mos niks hebben van swiet en kaskenaode
mèr vur de kleeraozie kwaam ze op. We moesten er pront opstaon."
(A.J.A.C. van Delft, uit: ‘Toen Tilburg nog dorps was: Een heel
typisch dialect’; Nieuwe Tilburgsche Courant, 17 juli 1956
Cees Robben – Den pronten staand van geene
kaant (19570706) [de bemiddelde bevolking (fabrikanten) uit het
noorden van Tilburg]
Cees Robben – ’n heel pront stel (19670428)
Cees Robben – En van pronten en deftigen staand (19580308)
Cees Robben – In elk pront Tilbörgs höshaawe daor hebbe ze unne
frater, ’n non, ’n piano en ’n dochter die Miet hiet... (19690627)
Cees Robben – Ons Too en ik zen wegge noemt/ Nog van d’n pronten
staand (19700116)
Cees Robben – Ons Sieleke is ’n pront mèdje en heeget himmol nie op
mansvolk begrepen... (19790406)
Cees Robben – Nie ont mar pront.... (19850830)
Cees Robben heeft enige teksten geschreven op de melodie van het
bekende Tilburgse lied ‘Zèède gij ene pronte meens’. Als opschrift
van de Prent van 19700403 gaf hij deze wijze nadrukkelijk aan: ‘Op
de wèès van: Zèède gij unne pronte meens...’
- Eveneens op deze wijze:
Cees Robben – Reesde mee de BBA en zidde gatverdikke...?! Dan wierde
gij toch ôk deurnat gatsamme... net as ikke... (19540828)
Frans Verbunt
-- pronte
staand - betere stand, beter gesitueerden
- [goed van karakter]
Anoniem – 1959 –
Nillus probeerde van alle kaante,
liep van hers naor geens,
Hij ha goei haande aon z'n lèf,
stond bekend als unne prompte meens.
(Nieuwe Tilburgse Courant - donderdag 19 november 1959; Uit Tilburgs
folklore - 'n Kaoi rikkemedaosie)
► voor de volledige tekst zie
rikkemendaosie.htm
-
Hij was aaltij op tèèd zó ast/ ene pronte meens beheurt. (Lechim;
ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980; uit: Te
veul... Bols)
Twee hèùze vur ‘t Tresiaplèèn op aon hadde “tante Alie”. Mevrouw
Swinkels wel te verstaon. ‘n Pront meens. D’r wier van gezééj desse
in d’n oorlog int verzet gezeete had, saome meej “den Frik”. “Frik”
waar ‘n pseudoniem vur frater Frederico, hoofd van de jongesschôol.
(Jos Naaijkens; ‘Vruuger bij ons in de Mister Stormstraot’; CuBra,
ca 2005)
Vruuger zeeje ze dè Tilburgers ‘nie ont mar
pront’ zèn. Òf ok wèl: ‘Nie lammenteere mar akkedeere.’ (Ed
Schilders; Wè zeetie?; website Brabants Dagblad Tilburg Plus 2009)
WBD
III.1.4:66 'pronte mens' = goedzak; 72 'pront' = ingetogen
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'prònt'
bn, bw - prompt, degelijk
2.
bijwoord = van het Franse 'prompt' (uitspraak = 'pront')
prompt, meteen, onverwijld
...en pront deurwerken, war! (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd;
’Boere-Profeet’; feuilleton in 5 afl. in de NTC 1-7-1939 –29-7-1939)
Hij waar persiesekes en secuur en pront en netjes... (Jan Jaansen;
ps. v. Piet Heerkens svd; Den Sik van Baozel; feuilleton in 8 afl.
in de NTC 25-2-1939 – 18-4-1939)
En pront kwaam ut antwoord... (Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in:
Groot Tilburg 1941; CuBra)
Pront doek men flèsse in den bak/ om et mieljeu te diene. (Lechim;
ps. v. Michel van de Ven; ongedateerd knipsel 1960-1980; uit: Der
stòn der te wèèneg)
Cees Robben – Ik zal
pront betaole... kröske stèrreve... (19540821)
Cees Robben – pront op tèèd (19590711)
GD07 Laoter
ginge der meer mèskes en pront vak leere
Andere
bronnen
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PRONT -
fraai, flink, groot en schoon v.leest, welgemaakt van lijf en leden.
'Ne pronte jongen, e pront meisken; bw.: juist, krek.
C. Verhoeven
- Herinneringen aan mijn moedertaal -- PRONT bn
- keurig, netjes, zelfbewust.
A.P. de Bont
-- pront, bnw. en bijw. 'pront' - prompt: 1) eerlijk, degelijk,net; 2)
op de bepaalde tijd, stipt op tijd, regelmatig
A. Weijnen,
Etymologisch dialectwoordenboek (1995) - pront -
alles keurig verzorgend
prooj
zelfstandig
naamwoord
typering v.e.
meisje N. Daamen (handschrift 1916) -- "'t is 'n malsche prooi (over een dik meisje
sprekende)"
WNT PROOI -
4) schimpnaam voor een vrouw (verouderd); vergelijk: prij
proopenêere
werkwoord, zwak
proponeren (?), kaartspel (spelregels niet
bekend)
Van Delft - -
"Zoo 's wintersavonds speulen we mee de kaort, we speulen
propeneeren en rikken."(Nwe. Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl.
110; 20-04-1929)
pröpke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
propje, kort
dik persoontje
—
verkleinwoord van
'pròp', met vocaalkrimping
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- pröpke
zn - kort, dik persoontje
prösse
ww.
Frans Verbunt
-- bedrijvig
bezig zijn, redderen in de keuken
WBD
(III.2.1:357) prosse - onhandig in het vlees snijden
WBD
III.1.4:368 'gepros' = slordig werk
WNT PRUISEN -
1) bruisen, schuimen, borrelen, gisten; 2) de darmen v.e. geslacht
varken schoonmaken; 3) schuimbekken; 4) brieschen; 5) ruischen; 6)
uit een nauwe opening met een suizend of sissend geluid te
voorschijn komen
prösvrouw
zelfstandig
naamwoord
Frans Verbunt
-- kookvrouw, kookster
pròt(te)
werkwoord,
persoonsvorm
praat
Cees Robben
-- veul geklèts,
mar et pròtte wèl;
Cees Robben
-- mene meens
pròt snaachs in zene slaop;
Henk van
Rijen -- is dè
praot die gè pròt; pròt praot nèt as ik praot; dan pròtte pas
praot
2e + 3e
pers.enk. tegenwoordige tijd resp. verleden tijd van 'praote' met vocaalkrimping
pròtje
zelfstandig
naamwoord, dim
praatje
...en hoe gezellig dè ge daor op dè bènkske in
protje kost maoke! (Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in: Groot
Tilburg 1941; CuBra)
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - en
Tilburgs pròtje duurt mar drie daog(e) (SV '75) - roddelpraat duurt
niet lang
Henk van
Rijen -- et
smoesje is goed mar et pròtje dugt nie
WBD
III.3.1:255 'praatje', 'roddel' = praatje
pròts
zelfstandig
naamwoord
Henk van
Rijen -- praats
WBD
III.3.1:305 'praats' = bluf
Dirk Boutkan (blz. 96) hij heej veul pròts
pròtsendiere
werkwoord, zwak
misschien: pretenderen; uit Frans prétendre, zich laten voorstaan
op iets, beweren
nog geen Tilburgse bewijsplaats
Noord en Zuid, jrg. 10, 1887, p. 11 – ‘Diverse Meijerrijse woorden’
- Zoo spreken de Meierijers en schrijven
ook van protsendieren...
pròtsmaoker
zelfstandig naamwoord
praatjesmaker
Ik wao eigenlijk vertellen, dè Jantje
Pijn[enburg] op dè bontje ôk dikwels gerejen hee. 'ne Groote
protsmaoker was ie nie, alleen as 't over fietsen gong dan sloeg z'n
hart waogenwijd open. (Kubke Kladder; ps. v. Pierre van Beek; NTC;
Uit ‘t klokhuis van Brabant 6; 21-11-1929)
prulderij
zelfstandig naamwoord
Van Delft - "Prulderij"
is waardelooze rommel; (Nwe. Tilb. Courant; Van Vroeger Dagen afl.
111; 27 april 1929)
prulleke
zelfstandig naamwoord meervoud,
verkleind van ‘prul’
klein kind
Cees Robben – ’t zèn toch nog mar prullekes,/ pas amper uit den
doek... (19551231)
prut
zelfstandig naamwoord
gez. ginne
prut - niet mis
WBD
III.1.1:247 'prut' = slapers (oogvuil; ook: 'siep', 'soep', 'zepel'
van 'preuts'(?) = overzedig, gemaakt eerzaam
bijvoeglijk naamwoord, bijwoord - vrijwel altijd in een
bijwoordelijke uitdrukking met ontkenning 'niet'
gezegde: nie prut
- niet verlegen uitgevallen, niet mis
Cees Robben – Ze is nie prut..
(19631122)
Cees Robben – Mar ikke ôôk nie prut, ik zeej: d’r uit pinegel...
(19650402)
Cees Robben – [vrouw spreekt:] Ik wil bist weten dek ’n kaoi boor
zèè... Mar gij bent ôôk nie prut... (19761008)
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "de
die is nie prut (ze is niet wel)" — "an d'r
kamizool"
De Wijs --
(Gehoord bij ’n familie-oordeel) ze zit vol goeiigèèt mar som is ze
nie prut! (23-10-1963)
De Wijs -- Ik
wil bist wete dè’k ’n kaoi boor ben mar zij is ôk nie prut
(23-09-1970)
Henk van
Rijen -- ons
taante Jaans waar irst nie prut, mar na vórt wèl
CiT (113) 'Dè
wefke is nie prut, hùrre'
WBD III.1.4:134 'nie prut' = stoutmoedig
WBD III.1.4:81 'nie prut'
= een lastig karakter hebbend
WBD
III.1.2:186 'nie prut' = onwel; 1.4:134 'nie prut' = stoutmoedig
WBD
III.1.2:340 'prutlip' = uitslag onder de neus
WNT XII II
kolom 4651.
A.P. de Bont
-- prot,
bnw. 'prut' (in de verb. 'nie prut zen' niet pluis, niet gemakkelijk
zijn)
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PRUT -
nie(t) prut vallen - niet pluis zijn, niet gemakkelijk vallen,
zelfstandig naamwoord
koffiedik.
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- prut bn
- prut, niet gemakkelijk
prutske
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
overschotje
warm eten
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "wij hadden vanavond 'n prutske (een warm overschotje)"
WBD
III.2.2:17 'prutske' = liefkozende benaming voor een kind
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- prutske
zn - klein mannetje of vrouwtje
WNT PRUTS -
1) stoofpot, bereid uit afval van vleesch en een stuk lever;
prutte
werkwoord,
zwak
1) uit de
grond halen (van aardappels)
2) zachtjes
koken
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "aardappel prutten (probeeren of ze volgroeid zijn)"
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - meej
Peeter èn Paulus gomme èèrpel prutte (Kn'50) - 29 juni -
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "moeder de pap prut (kookt)"
WBD
III.4.4:214 'prutten, pruttelen' = borrelen, ook 'brobbelen'
WNT PRUTTEN
1) pruttelen, zacht koken;
pruttele
werkwoord, zwak
pruttelen = zachte winden laten
WBD III.1.1. lemma Een wind laten – Tilburg [als enige plaats van
opgave]
–prutter
2e lid in een
samenstelling
-liefhebber
Pierre van
Beek -- veugeltjesprutter, dèùveprutter
Cees Robben – Veugeltjes-prutters-praot (titel van de prent van
19600708)
Stadsnieuws - Onze paa
waar ene veugeltjesprutter, hij zaat aatij bij zen knòrries - Mijn
vader was liefhebber van vogeltjes . . . (091108)
pruufke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
proefje,
proefneminkje (?)
Henk van
Rijen -- ieder
pruufke heej zen smòkske - op elk potje past een dekseltje
pruuve
werkwoord, zwak
proeven, in
het bijzonder genieten van sterkedrank
B pruuve -
pruufde - gepruufd
steeds korte
uu
Hedde honig meugen pruuven,/ lek oew vingers, lekkerbek! (H.A.
Sterneberg s.j., Een Busselke Braobaansch, uit: ‘De blonde biekes’,
1932)
Mee wie hedde naa weer zitte pruuve!? (Jan
Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd; ’De nuuwe dokter’; feuilleton in
4 afl. in NTC 27-1-1940 – 17-2-1940)
ik
pruuf geluk in 't daogelijkse brood... (Piet Heerkens; uit: De
Kinkenduut, ‘Geluk’, 1941)
Cees Robben – of pruuft dan eens van ’t haoske (19550205)
Cees Robben – Ze pruuven d’n peestamp (19570921)
Cees Robben – Ge ruuket... ge pruuvet... (19570309)
En toen moes ik venalles pruuve, zuut zout
zuur èn bitter... (Nel Timmermans; Taofele; CuBra; 200?)
WBD III.
1.1:257 'proeven'; ook 'keuren'
J.H. Hoeufft,
Proeve van Bredaasch Taal-eigen (1836) - PRUEVEN,
voor 'proeven'. Het is geheel Brabandsch.
A.P. de Bont
-- zw.ww.tr.en intr. 'pruven' - proeven, borreltjes drinken,
aan de sterke
drank zijn.
Cornelissen &
Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch dialect; 1899 - PRUVEN
- proeven, fr.goûter. Ik heb 't gepruufd.
Bosch pruuve
- een borreltje drinken; aan de drank zijn; proevén
pruuver
zelfstandig
naamwoord
drinker (van
alcoholische drank)
Cees Robben – aauwe pruuverkes (19710319)
Mandos -
Brabantse spreekwoorden (2003) - tis ene
gòdminnende pruuver (D'16) (pruuver = wie geregeld alcohol drinkt
Frans Verbunt
-- ne goeje
wèèver is ok ene goeje pruuver
Buuk pruuver
- jeneverdrinker
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord m. 'pruver'
- proever, hij die geregeld veel borrels drinkt drinkebroer
WNT PROEVER (II)
5) hij die (te veel) sterken drank proeft; dronkaard
pul
zelfstandig
naamwoord
N. Daamen
(handschrift 1916) -- "pul - klein vierkant peperkoekje, waar om wij als kinderen op
de markt loterde (loten)"
pulling
zelfstandig
naamwoord
peluw, een
met kaf of veren gevulde zak op het voeteneinde v. h. bed
langwerpig, rond onderkussen onder het hoofdkussen
R.J. èn daor
nòg en pulling aachter gezèt
Cees Robben
-- ik hèb
mar ene pulling óp et voetènd geleej;
Henk van
Rijen -- leeter
ginne pulling op et schoor? - ligt er geen peluw op de vliering?
WBD
(III.2.1:103) 'peuling' = peluw
Verh.Verh.:
wsch. hetzelfde woord als 'peluw', maar in een oudere vorm
(lat. pulvinus) A.P. de Bont -- zelfstandig naamwoord m. 'peuling' - peluw
Jan Naaijkens
- Dè's Biks -- 'pölling'
zn - peluw
pultje
zelfstandig
naamwoordverkleinwoord
peultje,
peulerwt, 'sèùkerèrtje', 'haawke', peul
WBD
III.2.3:80 'peultje' = peul
pulverseerglas
zelfstandig
naamwoord
Henk van
Rijen -- glazen
potje met deksel waarin H.Olie
WNT
PULVERSEEREN - tot poeder malen, wrijven of stampen; tot asch
verbranden oneig. kort en klein slaan
pumke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
pompje
et pumke is
van men fiets gejat
Dirk Boutkan (blz. 28)
uit het cluster mpk wordt de p verzwegen: pumke
pumperemunt
zelfstandig naamwoord
pepermunt(jes)
Pumperemuntjes eten zoo naaw en dan is ok al
goed tegen de maogpent... (Jan Jaansen; ps. v. Piet Heerkens svd;
’Oome Teun op collecte’; feuilleton in 3 afl. in de NTC 12-8-1939
–26-8-1939)
punder
zelfstandig
naamwoord
punder,
ponder, weegstok, unster
MP gez. Daor
hangt de punder, aachter de deur. (teneinde iemand te wegen
naar zijn
geldelijk bezit, spec. m.b.t. jongeman die dong naar de dochter),
A.P. de Bont
-- zelfstandig naamwoord m.'punder'
- toestel om te wegen, weegstok
WNT PUNDER =
PONDER, zie PONDEL - weegschaal met ongelijke armen, waardoor men
met een klein gewicht, dat aan den langen arm wordt heen en weer
geschoven, een grooten last kan wegen; unster.
puntböltje
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
spits
toelopend (papieren) zakje (o.a. gebruikt voor versieringen in het
zandstrooisel op de vloer in boerenwoningen)
punter
zelfstandig
naamwoord
WBD
III.2.3:290 'punter' = rechte sigaar die van de mond naar het
vuureinde geleidelijk dikker wordt
pupke
zelfstandig
naamwoord, verkleinwoord
popje
R.J. ''n
pupke was 't zôwaor'
verkleinwoord van 'póp',
met umlaut
puston
zelfstandig naamwoord
piston, blaasinstrument, cornet
- …blaos ik nog in paor solo’s
bas en puston (Naarus; ps. v. Bernard de Pont; in: Groot Tilburg
1941; CuBra)
put,
putje
zelfstandig naamwoord
put
WBD
waterput (op het boerenerf); in de Hasselt ook 'waoterput' genoemd
WBD
putkèùp - putkuip (bovengrondse afsluiting rond eigenlijke put)
WBD
putmik - putgalg (naast de put staande gaffelvormige paal met
putzwengel)
WBD
puthaok (ook in Hasselt) - puthaak (stok welke scharnierend of d.m.v.
een ketting opgehangen is aan de putzwengel)
WBD
putról (Hasselt) - windas boven de put; ook genoemd: wèndas,
wènaos
WBD
moosput (ook in hs KI83) - zinkput (voor vuil water uit o.a.
gootsteen), ook genoemd 'mooskèùl', Hasselt: 'moowskèùl'
WBD
puteemer (ook Hasselt en Korvel) - putemmer (zinken of gekuipte
houten emmer waarmee men water put
WBD
III.4.4:145 'put' = dal
WBD
III.1.1:77 'putje' = kinkuiltje
Jan Naaijkens - Dè's Biks -- put zn - put
WBD
III.1.1:152 'putjes' = kneukelkuiltjes

Afbeelding
uit: Kroniek
van de Kempen
Lowie van
Dorrus Misters - De
welwaterput kennen we allen wel, die zijn er op de dorpen nog genoeg
te zien. Waar hier de waterleiding nog niet bestaat, zal er wel een
pomp zijn aangelegd. Maar voor hen, die geen put kennen, willen wij
hiervan een korte beschrijving geven. De oude put was van baksteen
opgetrokken en ca. 3 à 4 meter diep, rond van vorm en ruim 1 meter
in doorsnee. Op de bovenlaag, iets boven de begane grond, stond de
putkuip gemaakt van planken, zeskantig van vorm en ca. 1 meter hoog.
Op een paar meter afstand achter de putkuip stond de putmik. Dit is
een boom van ca. 15-20 cm dik en ongeveer 3 meter hoog, waarvan het
boveneinde een mik was, dus een V. In deze mik lag een ronde ijzeren
staaf en daarop de putroei met inkeping en het dikste eind naar
achter. Aan de roei was met een ketting verbonden de putzwengel, een
lange dunne spar, waaraan onder een flinke haak, veeltijds een
halfsleets hoefijzer om de emmer aan te hangen. Bij het water putten
werd deze emmer met de zwengel omlaag gelaten. Bij het water een
forse naar onder gerichte slag en de emmer kon vol worden opgehaald.
Om het ophalen van die gevulde emmer te vergemakkelijken vormde het
achtereind van de putroei een tegengewicht, dat zo nodig door het
opleggen van een tweede stuk hout nog werd verzwaard. (Lowie van
Dorrus Misters; rubriek Onze Tilburgse folklore, afl. 6 ‘”Hygiëne”
in vroeger dagen’; NTC 28-4-1951)


Putmik - Corbnelis Dusart - 17de eeuw
putjesèèrepel
zelfstandig naamwoord, plur.
WBD I:1448 'putjesèèrəpəl' - putjesaardappels (bep.
soort)
|